The success of the Nights spread across Europe and by the end of the century there were translations of Galland into English, German, Italian, Dutch, Danish, Russian, Flemish and Yiddish. هذا النجاح انتشر في جميع أنحاء أوروبا، وبحلول نهاية القرن أصبحت هناك ترجمات لهذا العمل إلى الإنجليزية والألمانية والإيطالية والهولندية والدنماركية والروسية والفلمنكية واليديشية.
The success of the Nights spread across Europe and by the end of the century there were translations of Galland into English, German, Italian, Dutch, Danish, Russian, Flemish and Yiddish. هذا النجاح انتشر في جميع أنحاء أوروبا، وبحلول نهاية القرن أصبحت هناك ترجمات لهذا العمل إلى الإنجليزية والألمانية والإيطالية والهولندية والدنماركية والروسية والفلمنكية واليديشية.
He will give us some important help, teach us to speak fluent German, without any trace of Yiddish accent, as well as the culture, civilization and psychology of the people of Goethe, both bourgeoisie and simple soldiers. وسوف يعطينا بعض المساعدة الهامة، يعلمنا أن نتحدث الألمانية بطلاقة، دون أي أثر للهجة اليديشية، فضلا عن الثقافة والحضارة وعلم النفس
He was also highly skilled in using makeup techniques, a talent he learned from his parents, who were also actors, and from his early years on stage with the Yiddish theater in Chicago. كما امتلك مهارات في استخدام تقنيات المكياج، وهي موهبة تعلمها من والديه الذان كانا ممثلين أيضا، وكذلك من سنواته الأولى على خشبة المسرح اليديشية في شيكاغو.
From 1922 to 1924 he worked there as a freelancer for the Yiddish journal Milgroim ("Pomegranate") and also edited, along with David Bergelson, several Yiddish literary journals, though they didn't last long. عمل من عام 1922 وحتى عام 1924 لجريدة مِلغريم ("الرمان") اليديشية بشكل مستقل كما حرر، مع ديفيد بيرجلسون، جرائد أدبية يديشية مختلفة، إلا أنهما لم يستمرا طويلاً.
Reich and his brother, Robert, were brought up to speak only German, were punished for using Yiddish expressions and forbidden from playing with the local Yiddish-speaking children. وكان كلا من والديه يهوديين، ولكنهما قررا عدم تربية أولادهم بوصفهم يهودًا، فتربى فيلهلم رايش وشقيقه روبرت على التحدث باللغة الألمانية فقط، وعوقبوا بسبب استخدامهم لتعابير يديشية، ومُنعوا من اللعب مع الأطفال المحليين المتحدثين باللغة اليديشية.
Reich and his brother, Robert, were brought up to speak only German, were punished for using Yiddish expressions and forbidden from playing with the local Yiddish-speaking children. وكان كلا من والديه يهوديين، ولكنهما قررا عدم تربية أولادهم بوصفهم يهودًا، فتربى فيلهلم رايش وشقيقه روبرت على التحدث باللغة الألمانية فقط، وعوقبوا بسبب استخدامهم لتعابير يديشية، ومُنعوا من اللعب مع الأطفال المحليين المتحدثين باللغة اليديشية.
The Ester Rachel and Ida Kaminska Jewish Theater in Warsaw, Poland and the State Jewish Theater in Bucharest, Romania also continue to perform plays in Yiddish, with simultaneous translations into Polish and Romanian respectively. كما يواصل مسرح ايستر راشيل و ايدا كامينسكا اليهودي في وارسو وبولندا والمسرح اليهودي القومي في بوخارست, رومانيا بأداء مسرحيات باللغة اليديشية مع ترجمات فورية إلى اللغة البولندية والرومانية على التوالي.
Between 1880 and the start of World War I in 1914, about 2,000,000 Yiddish-speaking Ashkenazi Jews immigrated from diaspora communities in Eastern Europe, where repeated pogroms made life untenable. بين 1880 وبداية الحرب العالمية الأولى في عام 1914، حوالي 200.0000 من اليهود المتحدثين باللغة اليديشية يهود الاشكناز هاجروا من مجتمعات الشتات في أوروبا الشرقية، حيث كررت مذابح بوغروم التى جعلت الحياة لا يمكن الدفاع عنها.
Several of America's most influential 20th-century acting teachers, such as Stella Adler (daughter of Jacob and Sara Adler and sister of actor Luther Adler) and Lee Strasberg, had their first tastes of theatre in Yiddish. كان لدى العديد من مدرسي التمثيل الأكثر تأثيرًا في أمريكا في القرن العشرين, مثل ستيلا أدلر (ابنة جايكوب وسارة أدلر وأخت لوثر أدلر) ولي سترابرغ, محاولات أولى في المسرح باللغة اليديشية.