简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

باماكو

"باماكو" بالانجليزي
أمثلة
  • The Bamako Initiative changed that dramatically by introducing community-based healthcare reform, resulting in more efficient and equitable provision of services.
    تغير الوضع بشكل كبير بفضل مبادرة باماكو عن طريق إدخال إصلاحات في نظام الرعاية الصحية مبنية على المجتمع، مما أدى إلى توفير خدمات أكثر كفاءة وإنصافا.
  • The Convention was negotiated by twelve nations of the Organisation of African Unity at Bamako, Mali in January, 1991, and came into force in 1998.
    تم التفاوض على الاتفاقية من قبل اثني عشر دولة منظمة الوحدة الأفريقية في باماكو، مالي في يناير كانون الثاني عام 1991، ودخلت حيز التنفيذ في عام 1998.
  • Among Real Bamako's most successful players was Salif "Domingo" Keïta (1963–67), who went on to win three Championships and the Ballon d'Or Africain (1970) at Saint-Étienne in France.
    ومن بين أنجح اللاعبين في ريال باماكو كان ساليف "دومينغو" كيتا (1963-1967)، الذي فاز بثلاث بطولات وجائزة الكرة الذهبية الإفريقية (1970) في نادي سانت إتيان في فرنسا.
  • Tie was scheduled to be played over one leg at a neutral venue (at Bamako, Mali on 3 April 2011) due to the political situations in Côte d'Ivoire and Libya, but match did not take place.
    المواجهة كانت مقررة أن تلعب على ساق واحدة في مكان محايد (باماكو، مالي) بسبب الأوضاع السياسية في كوت ديفوار وليبيا، لكن لم تاخذ مكانها.
  • In response to their concerns, on January 30, 1991, the Pan-African Conference on Environmental and Sustainable Development adopted the Bamako Convention banning the import of all hazardous waste into Africa and limiting their movement within the continent.
    واستجابة لشواغلهم واعتمد مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بالتنمية البيئية والتنمية المستدامة في 30 يناير 1991 اتفاقية باماكو التي تحظر استيراد جميع النفايات الخطرة إلى أفريقيا وتقيد حركتها داخل القارة.
  • Impetus for the Bamako Convention arose from the failure of the Basel Convention to prohibit trade of hazardous waste to less developed countries (LDCs), and from the realization that many developed nations were exporting toxic wastes to Africa.
    الدافع لاتفاقية باماكو نشأ عن فشل اتفاقية بازل لحظر تجارة النفايات الخطرة والحد من نقلها إلى الدول النامية ، وبعد ماتبين أن العديد من الدول المتقدمة تقوم بتصدير النفايات السامة إلى افريقيا.
  • During the meeting of Regional Committee in charge of the fellow up of the Vision 2011, held in Bamako, she called for the translation of the recommendations aiming at the reduction of the death rate among mothers into practical measures and policies.
    وخلال اجتماع اللجنة الإقليمية المسؤولة عن متابعة رؤية عام 2011، الذي عقد في باماكو، ودعت إلى ترجمة التوصيات الهادفة إلى خفض معدل الوفيات بين الأمهات إلى إجراءات وسياسات فعلية.
  • On his return journey, begun on 29 July, he took a route more to the south than that originally followed, keeping close to the Niger River as far as Bamako, thus tracing its course for some 300 miles (500 km).
    وفي رحلة عودته، التي ابتدأت في 30 يوليو، أخذ طريق أكثر انحرافا إلى الجنوب من ذلك الذي بدأ به أصلا، حيث بقي قريبا من النيجر حتى باماكو، وهكذا تتبع مسار ذلك النهر إجمالا لحوالي 300 ميل (500 كم).
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5