You know... when you and your wife did what you did to me, I enthusiastically requested your executions. أو تعلم... حينما أقدمتَ و زوجتكَ على ما فعلتماه بي فقد طلبتُ ببهجة أن يتمّ إعدامكما
Sitting in this room, we can still feel the pleasure of that connection, because, I realize now, we were starved for it. جالسين بهذه الغرفة، لا نزال نشعر ببهجة تلك الصلة. لأني أدرك الآن أننا كنا متعطشين لها.
The special situation at Auschwitz led to friendships of which I`m still saying today I Iike to look back on with joy. حالات خاصة في "آوشفيتس أدّت إلى صداقات لما زلت أقوله حتى اليوم أحبّ أن أنظر للوراء ببهجة
Sunward I've climbed, and joined the tumbling mirth of sun-split clouds -- and done a hundred things you have not dreamed of -- wheeled and soared and swung high in the sunlit silence. ... فيإتجاهالشمسارتفعت مستمتعا ببهجة الغيوم وأحقق مئات الأشياء ..
The Zohar, a central text in Kabbalah, states that in order for Man's service of God to be complete, it must be completed in a joyful manner. يقول الزوهار -كتاب رئيسي في القبالة- أن خدمة الإنسان للإله يجب أن تتم ببهجة لكي تكون كاملة.
Well, if you don't bring Bonnie back from the other side, then you'll be breaking your promise to Elena, and idea of jeopardizing your relationship brings me this perverse amount of joy, so I've decided not to help you, Damon, إن لم تُعِد (بوني) من الجانب الآخر، فستحنث بوعدك لـ (إيلينا). وفكرة تعريض علاقتك للخطر، تُغدقني ببهجة شريرة. لذا قررت ألّا أساعدك يا (دايمُن)، وسأراك قريبًا.