"man becomes to become the pilot ofthe boat..." " رجل يُصبحُ أَنْ يُصبحَ مركب ofthe التجريبي... "
It's an experimental drug called Depranil that increases acetylcholine in the brain. هو مخدّر تجريبي دعا ديبرانيل... ... ذلكأسيتيلكولاينالزياداتفيالدماغ.
It's called gene therapy and it's still highly experimental. إنه يسمى العلاج الجينى و هو ما زال تجريبيا جدا
Why don't we take this boiler out for a shakedown, huh? لمَ لا نأخذ هذه المركبة في جولة تجريبية؟
What do we need to nail him at trial? ما الذي نحتاجه لنقضي عليه في المحاكمة التجريبية؟
Yes. Empirical evidence. Saint Thomas was ahead of us all. نعم أدلة تجريبية القديس (توماس) كان متقدماً علينا جميعاً
It was a contagious experimental germ developed by the military. لكنها كانت جرثومة تجريبية طورت بواسطة الجيش
And our asses get hauled off before a trial board. All right? ونصبح فى وضع سئ قبل الجلسة التجريبية.
Perhaps he had a bad experience. Does it upset you that Howard gets more press? ماذا جَعلَه كانَ تجريبياً؟
There will be a six-month trial period. وسيكون هناك فترة تجريبية لمدة ستة أشهر إن لم تفشل