I have to admit I'm stunned. and now all of the sudden you want to see her. عليَ أن أعترِف أني مصدومَة كُنتُ أُحاولُ منذُ أشهُر أن أجعلكَ تقبَل زيارة زوجتِك و فجأةً الآن تُريدُ رُؤيتها
He sends you wedding presents yet he pretends he cannot officially recognise you as queen as long as Catherine remains alive. إنَه يُرسِل هدِيَة زَواجُك، لكِنه يَتظَاهر لا يستَطِيع أن يَعترِف رسمِياً بِك كَملِكه طَالما "كاثرين" مَازالَت عَلى قَيد الحيَاة
I have to admit, Tug, I was kind of surprised when you tapped my shoulder, me being the one who greased your brother and all. عليَ أن أعترِف يا (تاغ) لقد كُنتُ مُتفاجئناً عندما تحالفتَ معي كوني مَن قتلَ أخاك و كُل شيء
Martinez sent word that he wanted to see me 'cause he was desperate to confess that Morales was the one who ordered him to cut my tendon. أرسلَ (مارتينيز) خبراً أنهُ يُريدُ رُؤيتي لأنهُ كانَ مُتلهفاً ليعترِف أنَ (موراليس) كانَ مَن أمرهُ أن يقطعَ أوتاري