简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تعريب

"تعريب" بالانجليزي
أمثلة
  • The Baathist policies motivating those events are sometimes referred to as "internal colonialism", described by Francis Kofi Abiew as a "Colonial 'Arabization'" program, including large-scale Kurdish deportations and forced Arab settlement in the region.
    يشار إلى السياسات البعثية التي تحفز تلك الأحداث أحيانا باسم "الاستعمار الداخلي" الذي وصفه فرانسيس كوفي أبيو بأنه برنامج تعريب "استعماري" بما في ذلك عمليات الترحيل الكردية الواسعة النطاق والاستيطان العربي القسري في المنطقة.
  • The policies of Kurdification by KDP and PUK after 2003 aimed to reverse the previous trends of Arabization, with non-Kurds, especially Assyrians and Turkmen, have prompted serious inter-ethnic problems.
    سياسات التكريد من قبل الحزب الديمقراطي الكردستاني والاتحاد الوطني الكردستاني بعد عام 2003 كانت تهدف إلى عكس الاتجاهات السابقة للتعريب مع الضغط على غير الأكراد للتحرك ولا سيما التأثير على الآشوريين والتركمان العراقيين مما أدى إلى مشاكل خطيرة بين الأعراق.
  • Her explanation is that Egyptianization translated as Arabization with the result being "an increased tempo of Arabization, for facility in the Arabic language opened the windows into the rich legacy of Arabic culture.
    كيف للمصري مع هذا الإحساس القوي بالهوية المصرية، أن ينظر إلى نفسه كعربي أيضا؟" شرحها لذلك هو أن التمصير يفسر كتعريب، وينتج عن ذلك "زيادة وتيرة التعريب، بسبب فتح اللغة العربية النوافذ لإرث غني من الثقافة العربية.
  • Her explanation is that Egyptianization translated as Arabization with the result being "an increased tempo of Arabization, for facility in the Arabic language opened the windows into the rich legacy of Arabic culture.
    كيف للمصري مع هذا الإحساس القوي بالهوية المصرية، أن ينظر إلى نفسه كعربي أيضا؟" شرحها لذلك هو أن التمصير يفسر كتعريب، وينتج عن ذلك "زيادة وتيرة التعريب، بسبب فتح اللغة العربية النوافذ لإرث غني من الثقافة العربية.
  • The term "employer brand" was first publicly introduced to a management audience in 1990, and defined by Simon Barrow, chairman of People in Business, and Tim Ambler, Senior Fellow of London Business School, in the Journal of Brand Management in December 1996.
    مصطلح العلامة التجارية لصاحب العمل تم استخدامه لأول مرة بشكل عام في عام 1990م، وتم تعريبه بواسطة سيمون بارو، رئيس الموظفين في العمل وتيم أمبل زميل كلية لندن للأعمال، في مجلة إدارة العلامة التجارية في ديسمبر 1996م.
  • As a result, the Iraqi government extended its control over the northern region after fifteen years and in order to secure its influence, started an Arabization program by moving Arabs to the vicinity of oil fields in Kurdistan, particularly the ones around Kirkuk.
    استطاعت الحكومة العراقية نتيجة ذلك أن تبسط سيطرتها على المنطقة الشمالية بعد 15 عاما، وبغية تأمين نفوذها، بدأ برنامج التعريب من خلال نقل العرب إلى المناطق القريبة من حقول النفط في كردستان، وخصوصا تلك التي حول كركوك.
  • To provide a motivational ground run by the best qualified staff in the fields of translation and Arabization in order to enrich the University disciplines with theoretical and applied knowledge from different languages in a way that would meet the needs of different community sectors and reflect the University’s global mission.
    توفير بنية محفزة تقوم عليها أفضل الكفاءات في مجالات الترجمة والتعريب؛ لإثراء المعرفة النظرية والتطبيقية في تخصصات الجامعة باللغات المختلفة بما يلبي احتياجات قطاعات المجتمع المختلفة، ويعبر عن الرسالة العالمية للجامعة.
  • Furthermore, under the Ba'th party, discrimination against the Iraqi Turkmen increased, with several leaders being executed in 1979 as well as the Iraqi Turkmen community being victims of Arabization policies by the state, and Kurdification by Kurds seeking to push them forcibly out of their homeland.
    وعلاوة على ذلك، ازداد التمييز في ظل حزب البعث ضد تركمان العراق، وتنفيذ هذة الاعمال من قبل قيادات الحزب 1979 فضلا عن مجتمع تركمان العراق كانوا ضحايا سياسات التعريب من قبل الدولة، والتكريد من قبل الأكراد يسعون لدفعهم قسرا من وطنهم.
  • The Ba'athist Arabization campaigns in North Iraq involved the forced displacement and cultural Arabization of minorities (Kurds, Yezidis, Assyrians, Shabaks, Armenians, Turkmen, Mandeans), in line with settler colonialist policies, led by the Ba'athist government of Iraq from the 1960s to the early 2000s, in order to shift the demographics of North Iraq towards Arab domination.
    حملات التعريب البعثي في شمال العراق شملت التهجير القسري والتعريب الثقافي للأقليات (الأكراد واليزيديين والآشوريين والشبك والأرمن والتركمان والمندانيين) وذلك تمشيا مع السياسات الاستعمارية الاستيطانية التي تقودها الحكومة البعثية في العراق من الستينيات إلى أوائل القرن الحادي والعشرين من أجل تحويل التركيبة الديمغرافية لشمال العراق نحو الهيمنة العربية.
  • The Ba'athist Arabization campaigns in North Iraq involved the forced displacement and cultural Arabization of minorities (Kurds, Yezidis, Assyrians, Shabaks, Armenians, Turkmen, Mandeans), in line with settler colonialist policies, led by the Ba'athist government of Iraq from the 1960s to the early 2000s, in order to shift the demographics of North Iraq towards Arab domination.
    حملات التعريب البعثي في شمال العراق شملت التهجير القسري والتعريب الثقافي للأقليات (الأكراد واليزيديين والآشوريين والشبك والأرمن والتركمان والمندانيين) وذلك تمشيا مع السياسات الاستعمارية الاستيطانية التي تقودها الحكومة البعثية في العراق من الستينيات إلى أوائل القرن الحادي والعشرين من أجل تحويل التركيبة الديمغرافية لشمال العراق نحو الهيمنة العربية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5