Send your team. Reinforce the perimeter. اريدك أن ترسل فريقك، وتعزز السياج الأمني
Don't reinforces hallucination I'm going to slap you لا تعزز هذه الهلوسة سأصفعك
Read from the cue cards, promote the show. لإحتفال القديس باتريك ... . وأن تقرأوا من البطاقات الموضوعة لكم .. وتعززوا من البرنامج
Benjamin, this fight will cement your credibility with the Gaming Commission. (بينجامين) هذه المباراة، من شأنها أن تعزز مصداقيتكَ مع هيئة ألعاب القمار.
Time apart may even strengthen your relationship. الوقت بعيدا بل قد تعزز علاقتك.
The music, the fashions, the attitudes, the beefs... الموسيقى، والأزياء، المواقف، وتعزز عدد...
Unassisted, yeah, but a dipole antenna array will boost the signal. بدون مساعدة ، نعم، ولكن مجموعة هوائي ثنائي القطب سوف تعزز الإشارة.
It supports and promotes Jordanian alternative music and film industry. الماركة تدعم وتعزز الموسيقى البديلة الأردنية والصناعة السينمائية.
This attitude was furthered by her difficulty supporting herself financially. وقد تعزز هذا الموقف بصعوبة دعم نفسها مالياً.
However, they always enhance the reputations of sailors. وعلى أية حال فإن هذه القصص تعزز دائما سمعة البحارة.