You have to get him talking. عليك أن تجرجره في الكلام
It's a drag coming home. نحن مجرجرون إلى البيت جرا
Because you keep grabbing my head... بسبب استمريتي تجرجرين راسي
Scuff marks back to the edge. علامات جرجر إلى الحافة.
But round the end of the cucumber frame, whom should he meet, but Mr McGregor! لكن استدار بالنهاية بمن سوف يلتقي , مطبخ ! ّ السيد مكجرجرس
You said yourself she wasn't particularly startled to see you dragging Harry up the path. لقد قلت بنفسك أنها لم تكن مندهشة عندما رأتك تجرجر (هاري) من هناك
I'm gonna go to my bank, take out every fucking nickel I got just to sue your fucking ass. سأذهب إلى مصرفي وأسحب كل فلس عندي فقط لأجرجرك في المحاكم
Every time I wanted to go shopping, Lionel dragged me off to a church... or picture gallery. ، كلما أردتُ الذهاب للتسوق ... ليونيل) ، يجرجرني إلى الكنيسة) أو إلى معرض الصور
Thought I'd drop off gifts so I don't have to schlep here tomorrow and mess up my day. فخطر لي ان أوصل هداياكم كيلا أضطر لجرجرة نفسي إلى هنا غداً وأفسد يومي
I am gonna grab that son of a bitch by the back of his neck and drag him down Roosevelt boulevard. سأقبض على رقبة ابن العاهرة هذا واقوم بجرجرته وأمسح به "شارع "روزيفيلت