Sure, but they course won't do anything, as long as nothing "dramatic" happens. أذهبت للبوليس؟ بالطبع.. لكنهم لم يفعلوا شيئا كالعادة طالما أنه لم تحدث أحداثا درامية بعد
If you read the whole novel, you will see several events that develop out of one. لو قمتم بقراءة الرواية بأكملها، ستجدون أحداثا عديدة تتفرع من حدث واحد
You have but a small part to play in the great events that are about to unfold. فأنتَ تعلبُ دوراً صغيراً فقط فيالأحداثالعظيمة... التي توشكُ على أنْ تحدث
He then proceeded through an equally tilted review of the day's events with McCarthy dominating his words, actions, attitudes. ثمراحيواصل... مراجعةأحداثاليومالملفقة... مع (مكارثي) الذي يسيطر على كلماته وأعماله ومواقفه
There comes a time... in the course of human events... when a threat must be answered... with courage and strength. يجيء هناك وقت... ... أثناءتلكالأحداثالإنسانية عندما التهديد ... يجبأن يرد
Experts have recently determined that a real event, just as frightening, actually happened in the ancient world. أوضح الخبراء حديثاً أن هناك أحداثا حقيقية و مرعبة حدثت فعلاً في العالم القديم
I counted the days, but I didn't notice important events such as the hay harvest. كتت أحسب الأيام بشكل ينبعث من الاحساس بالواجب لكنني لم ألحظ أحداثا مهمة مثل حصاد القش
Well, much as I'd like to imagine the event had passed from your memory... oh, it's not forgotten, Tom. حسنُ، بقدر ما أود أن أتصور الأحداثالتيخرجتمنذاكرتك.. لم أنساها بعد يا (توم).
These old towns have a lot of rich history, so just get your hands dirty, make it sing, and you're back on track. فهذه البلدة القديمة ، غنيّة بالأحداثالتاريخية. لذااعملبكدّ، أثبتذلك،و ستلتحقبالفصل.
I'm not about to tell you how to run things, but events like this just call attention to bigger problems. لن أخبرك كيف تدير الأمور ولكن أحداثا كهذه تستدعي الانتباه لمشاكل أعظم