They work together to keep balance. حياتنا تستمد من روح المحيط هم يعملون مع بعض للحفاظ على التوازن
I can't even keep an address book together. أنا فظيعه أنا لا أستطيع حتى الحفاظ على دفتر عناويني
There are profiles for every player-- the conservative point counter, the aggressor, the finesser. هناكمعلوماتشخصيةعنكللاعب... نقطة الحفاظ النهايةوالإبداع.
Because it'll be nice to keep the celebration, you know? لأنه سيكون امرا لطيفا .. الحفاظ على الإحتفال
But just to maintain one shred of professional integrity... ولكن فقط للحفاظ على قطعة صغيرة من ...احترافى للمهنة
Oh, poor baby. Want me to change your diaper? واه, الطفلة المسكينة هل تريدين ان اغيرك لك الحفاظة؟
Well, I just try to keep things simple, you know? حسنا، مجرد محاولة للحفاظ على أشياء بسيطة، تعرف؟
Living things need to keep working on the inside. الكائنات الحية تحتاج إلى الحفاظ على العمل في الداخل.
You know how to hold it. You know how to check it. وأعرف كيفية الحفاظ عليها والاطمئنان عليها
And here I was hoping I could save him. ! , وهنا أنا آمل أني أستطيع الحفاظ عليه