简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دول البلطيق

"دول البلطيق" بالانجليزي
أمثلة
  • Many food companies in Estonia and other Baltic states make their own variations of sepik which differ from the traditional Estonian sepik.
    العديد من شركات الأغذية في إستونيا وغيرها من دول البلطيق يعملان اختلافاتهم الخاصة من سيبيك والتي تختلف عن التقليدية الإستونية سيبيك.
  • The Enhanced Partnership in Northern Europe or e-Pine is the U.S. Department of State diplomatic framework for co-operation with the Nordic-Baltic countries.
    الشراكة المعززة في شمال أوروبا أو البريد الصنوبر، هي وزارة الخارجية الأمريكية من إطار الدولة الدبلوماسية للتعاون مع دول الشمال ودول البلطيق.
  • The Enhanced Partnership in Northern Europe or e-Pine is the U.S. Department of State diplomatic framework for co-operation with the Nordic-Baltic countries.
    الشراكة المعززة في شمال أوروبا أو البريد الصنوبر، هي وزارة الخارجية الأمريكية من إطار الدولة الدبلوماسية للتعاون مع دول الشمال ودول البلطيق.
  • Uh, you're former military, uh, ex-Special Forces from some Baltic nation, possibly, uh, former K.G.B., but in short, you're just a thug in a rug.
    أنتَ عسكريّ سابق من القوّات الخاصّة السابقة في دول البلطيق ربّما عميل سابق للمخابرات العسكريّة ولكن بإختصار أنتَ سفاح بشعركَ المستعار
  • For the dissolving Soviet Ground Forces, the withdrawal from the former Warsaw Pact states and the Baltic states was an extremely demanding, expensive, and debilitating process.
    لتذويب القوات البرية السوفياتية ، كان الانسحاب من دول حلف وارسو السابق ودول البلطيق عملية شاقة للغاية ، ومكلفة، والمنهكة.
  • These include Albania, Bulgaria, East Germany, Hungary, Poland, Romania, and the successor states to Czechoslovakia, Yugoslavia and the Baltic nations independent of the former Soviet Union.
    وتشمل هذه ألبانيا، بلغاريا، ألمانيا الشرقية، المجر، بولندا، رومانيا، ودول خلفا لتشيكوسلوفاكيا ويوغوسلافيا ودول البلطيق المستقلة من الاتحاد السوفياتي السابق.
  • In August 1939 Nazi-Germany and the Soviet Union signed the Molotov–Ribbentrop Pact, where Finland and the Baltic states were given to the Soviet "sphere of influence".
    في أغسطس 1939 وقـّعت ألمانيا النازية والاتحاد السوفياتي اتفاق مولوتوف ريبنتروب الذي وضع فنلندا ودول البلطيق ضمن "مجال النفوذ" السوفياتي.
  • In 2013 Riga hosted the annual Northern Future Forum, a two-day informal meeting of the prime ministers of the Nordic-Baltic countries and the UK.
    في عام 2013 ريغا سوف تستضيف منتدى المستقبل السنوي الشمالية، في اجتماع غير رسمي لمدة يومين لل رؤساء وزراء دول الشمال ودول البلطيق والمملكة المتحدة.
  • The Baltic Pride parade rotates through the Baltic states on a yearly basis and in 2013 it was again Lithuania's turn to host the event.
    فخر البلطيق هو مسيرة فخر ينتقل من خلال دول البلطيق على أساس سنوي، في عام 2013 كان دور ليتوانيا مرة أخرى لاستضافة هذا الحدث.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5