These Nephites returned to their people to try to repair the wrongs which they had done. رد السوريون على مولقي بالعودة من حيث أتى.
Syrian officials said that Al Qaeda was suspected of carrying out the attack. وقال مسؤولون سوريون ان تنظيم القاعدة يشتبه في انه نفذ الهجوم.
It is the party branch of the Syrian-dominated Ba'ath Party in Jordan. هو الفرع الحزبي لحزب البعث السوري الذي يهيمن عليه السوريون في الأردن.
The three Syrian drivers were killed and their trucks looted, while four Iraqis were kidnapped. قتل السائقون الثلاثة السوريون ونهبت شاحناتهم بينما اختطف أربعة عراقيين.
"Six Syrians who helped Bashar al-Assad keep iron grip after father's death". "السوريون الستة الذين ساعدوا بشار الأسد فب إبقاء القبضة الحديدية بعد وفاة والده".
These Syrian Christians honoured the memory of Cyril and other Christians felt the same way. هؤلاء المسيحيون السوريون عظّموا ذكرى كيرلس و شعر المسيحيون الآخرون بنفس الطريقة
Russian and Syrian officials have repeatedly denied deliberately targeting medical facilities. نفى المسؤولون الروس والسوريون هذه "المزاعم" مرارا وتكرارا وأكدوا أنهم لا يتعمدون استهداف المرافق الطبية.
The Jews were able to make victory in the south, and against the Syrians and Lebanese. اليهود كانوا قادرين على إحراز النصر في "النقـّب" جنوباً وضدّ السوريون واللبنانيّين
So whoever the hell it is you're working for-- the Syrians, the Israelis, the Iranians-- you tell them that. ايا كان من تعمل معه السوريون, الاسرائيليون الايرانيون اخبرهم
So whoever the hell it is you're working for-- the Syrians, the Israelis, the Iranians-- you tell them that. ايا كان من تعمل معه السوريون, الاسرائيليون الايرانيون اخبرهم