简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شياباس

"شياباس" بالانجليزي
أمثلة
  • The Parachico or Parachicos are traditional dancers from Chiapa de Corzo, Chiapas, Mexico, who dance on the streets of the town during the Great Feast festivity, which takes place from January 15 to 23 every year.
    (سبتمبر 2017) الباراتشيكو أو "باراتشيكوس، هم راقصون تقليديون من تشيابا دي كورزو في تشياباس في المكسيك، يرقصون في شوارع المدينة في احتفالات العيد العظيم والتي تجري م 15 إلى 23 كانون الثاني (يناير) من كل عام.
  • The 260-day tzolkʼin ritual calendar continues in use in modern Maya communities in the highlands of Guatemala and Chiapas, and millions of Mayan-language speakers inhabit the territory in which their ancestors developed their civilization.
    لا يزال التقويم الطقسي لتزوليكن المكون من 260 يومًا مستخدمًا في مجتمعات المايا الحديثة في مرتفعات جواتيمالا وتشياباس، وما زال الملايين من الناطقين بلغة المايا الأصلية يعيشون في الأرض التي شكل عليها أجدادهم حضارتهم العظيمة حتى هذا اليوم.
  • The EZLN did not demand independence from Mexico, but rather autonomy in the form of land access and use of natural resources normally extracted from Chiapas, as well as protection from despotic violence and political inclusion of Chiapas' indigenous communities.
    لم يُطالب جيش زاباتيستا بالاستقلال عن المكسيك، وإنماب الحكم الذاتي فيما يتعلق بحرية الوصول للأراضي واستخدام الموارد الطبيعية المُستخرجة عادةً من تشياباس، بالإضافة إلى الحماية من العنف الاستبدادي، وإشراك جماعات السكان الأصليين في تشياباس بالسياسة.
  • The EZLN did not demand independence from Mexico, but rather autonomy in the form of land access and use of natural resources normally extracted from Chiapas, as well as protection from despotic violence and political inclusion of Chiapas' indigenous communities.
    لم يُطالب جيش زاباتيستا بالاستقلال عن المكسيك، وإنماب الحكم الذاتي فيما يتعلق بحرية الوصول للأراضي واستخدام الموارد الطبيعية المُستخرجة عادةً من تشياباس، بالإضافة إلى الحماية من العنف الاستبدادي، وإشراك جماعات السكان الأصليين في تشياباس بالسياسة.
  • It should be noted however that most of the poor in the rural north of Mexico are White Mexicans whilst in Southern Mexico, particularly in the states of Yucatán and Chiapas Amerindians make up a large part of the upper class.
    ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن معظم الفقراء في المناطق الريفية في شمال المكسيك هم من المكسيكيين البيض في جنوب المكسيك، ولا سيما في ولايتي يوكاتان و تشياباس يشكل الهنود الحمر جزءًا كبيرًا من الطبقة العليا.
  • In 1695 the colonial authorities decided to connect the province of Guatemala with Yucatán, and Guatemalan soldiers conquered a number of Chʼol communities, the most important being Sakbʼajlan on the Lacantún River in eastern Chiapas, now in Mexico, which was renamed as Nuestra Señora de Dolores, or Dolores del Lakandon.
    في عام 1695، قررت السلطات الاستعمارية تنفيذ خطة لربط مقاطعة غواتيمالا بمنطقة يوكاتان، وقام عدد من الجنود بقيادة خاسينتو دي باريوس ليال، رئيس ريال أودينسيا دي غواتيمالا، بغزو عدة قرى تابعة للتشول، وكان من أهمها ساكبائاخان، على ضفاف نهر لاكانتون بشرق ولاية تشياباس، والموجودة الآن في المكسيك، والتي تم تغيير اسمها إلى نويسترا سينيورا دولوريس أو دولوريس ديل لاكاندون، في أبريل عام 1695.
  • The Spanish Murabitun community, the Comunidad Islámica en España, based in Granada in Spain, and one of its missionaries, Muhammad Nafia (formerly Aureliano Pérez), now emir of the Comunidad Islámica en México, arrived in the state of Chiapas shortly after the Zapatista uprising and established a commune in the city of San Cristóbal.
    مجتمع المرابطون الإسباني و الجماعة الإسلامية في لإسبانيا، و هن منظمتان اسلامياتان و مقرهما في غرناطة في إسبانيا، إنتشر الإسلام مع الداعية الإسباني محمد نافع (و اسمه سابقا أوريليانو بيريز) حيث دخل ولاية تشياباس بعد فترة وجيزة من انتفاضة الزاباتيستا وأنشأ جماعة في مدينة سان كريستوبال، و هو حاليا أمير المجتمع الإسلامي في المكسيك، ومنذ ذلك الحين جاءت تقارير عن إسلام السكان الأصليين من المايا و التزولزيل .
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5