Sonia, look, if you gonna fire anyone, fire me, okay? سونيا انظري اذا كنتي تريدين ان تطردي احدا فقومي بطردي انا .. حسنا ؟
Anything pops, you let me know. لو ظهر أيّ شيءٍ، فقومي بإعلامي.
You're lower on the Kinsey Scale than I am. Go for it. أنتِ ادنى مني في ميزان "كينزي" فقومي بها (ميزان لتحديد الشهوة الجنسية)
Everyone else, either work on finding the child, or the preparations for escaping this castle. أما أنتم فقوموا بالبحث عن الصبي والاستعداد في تجهيز الطقوس
If those check out, discharge him and tell him to get a snow blower. وإن كانت النتائج طبيعية فقومي بتسريحه وأخبريه أن يحضر كاسحة ثلوج
My thesis got me here. أطروحتي أحضرتني إلى هنا. فقومي بسؤالها
Then start giving them all free marijuana. فقوموا بمنحهم الماريجوانا مجاناً
You guys are detectives. Detect. أنتما المُحققان يا رفاق فقوما بالتحقيق.
If things go that way, your people have a lot more to lose than I do. إذا آلت الأمور لهذا، فقومك سيخسرون أكثر مما سأخسره.
If you want to ask me any questions, please feel free to do so now. ، إذا أردتم أن تسألوني أي أسئلة فقوموا بها الآن