An anarchist. He doesn't care about exposure. We do. حالة فوضوية لا يكترث أبدًا بفضح نفسه على عكسنا.
Another two, three miles, we'll be in the no-go area. بعد كيلومترين أو ثلاثة سنكون في منطقة فوضوية
Rain. If it wasn't enough of a mess already. مطر، كما لو أنّ الوضع لمْ يكن فوضوياً بالفعل.
I mean, life is chaotic and it's often unfair. أَعْني، الحياة فوضويةُ وذلك غير عادلُ في أغلب الأحيان.
For a queen, you sure do keep a messy place. أنت بالتأكيد تحتفظُ بمكانٍ فوضوي , لأجل أميرة
Yeah, i guess it has gotten a little messy. أجل, أظن بأن المكان أصبح فوضوي قليلًا فوضوي قليلاً؟
Yeah, i guess it has gotten a little messy. أجل, أظن بأن المكان أصبح فوضوي قليلًا فوضوي قليلاً؟
Mr. Branson, seriously, with all the cyber-bullying and GIFs and mayhem going down... يا أستاذ (برانسون)، جدّيًا، بخُضامالتنمّرالحاسوبيّ،الصور،والأذىالفوضويّ..
Captain Marshall brought order to a world that doesn't have any. النقيب (مارشال) جلبت نظاماً... إلى عالم فوضوي
Coming to this hellhole was her idea, not mine. القدوم إلى هذا المكان الفوضوي كان فكرتها وليس فكرتي