简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كان في خطر

"كان في خطر" بالانجليزي
أمثلة
  • He was always in danger of being turned into a weapon by the Founder, or being destroyed by him, and the second he comes back, so does the threat.
    كان في خطر دائمًا بأن يحوله المؤسس إلى سلاح أو يُدمره، وإن عاد سيعود التهديد من جديد.
  • After wandering all over, in constant danger of being killed by white settlers or white soldiers, we come to a place knowed as the Indian Nations.
    بعد التجول في كل مكان في خطر دائم من التعرض للقتل بواسطة المستوطنين البيض أو الجنود البيض "ذهبنا إلي مكان يعرف بـ"الأمم الهندية
  • Finally, I had to tell Ralph Paton of his uncle's murder, persuade him that he was in danger and get him to accompany me to the nursing home.
    و أخيراً كان علي اخبار "رالف بايتون" عن جريمة قتل عمه و اقناعه أنه كان في خطر و دفعه على مرافقتي لدار الرعاية
  • The friend told Sam he was leaving town, that he was in danger... and that he needed someone to care for a little girl... that her father had died that night in a fire.
    ذلك الصديق أخبر (سام) أنه سيترك المدينة ...أنه كان في خطر وأنه احتاج شخصا ...ليعتني بفتاة صغيرة
  • What I'm going to tell them is, that you did everything you could to help this patient in treatment, and that if you had felt he was in any danger, you would've tried anything to keep him from flying again.
    الذي أريد فوله لهم هو أنك فعلت أقصى ما باستطاعتك لمساعدة هذا المريض في العلاج وإن كنتَ قد أحسستَ أنه كان في خطر
  • The Italian coast guard boarded and regained control of a cargo ship that had been sabotaged and abandoned by human traffickers carrying nearly 1,000 passengers, mostly Syrian refugees, that was in imminent jeopardy of crashing into land.
    استقل حرس السواحل الإيطالي واستعاد السيطرة على سفينة شحن تم تخريبها والتخلي عنها من قبل المتجرين بالبشر الذين يحملون ما يقرب من 1000 راكب، معظمهم من اللاجئين السوريين، كان في خطر وشيك بالتحطم في الأرض.
  • The penalty for this offence in criminal courts is imprisonment and a fine (under article 223–6 of the Criminal Code) while in civil courts judges will order payment of pecuniary compensation to the victims.
    يمتثل أي من يفشل في تقديم المساعدة لمن كان في خطر أمام المحاكم الفرنسية لكونه مسؤولا عن ذلك (المسؤولية المدنية والجنائية).عقوبة هذه الجريمة في المحاكم الجنائية هي السجن والغرامة (وفقا للمادة 223-6 من القانون الجنائي الفرنسي) بينما يفرض القضاة في المحاكم المدنية دفع تعويض مالي للضحايا.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5