简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لافونتين

"لافونتين" بالانجليزي
أمثلة
  • Even in the earlier years of his marriage, La Fontaine seems to have been much in Paris, but it was not until about 1656 that he became a regular visitor to the capital.
    حتى أثناء السنوات الأولى من زواجه، كان لافونتين يتردد على باريس كثيرًا، ولكنه لم يصبح زائرًا منتظمًا للعاصمة الفرنسية حتى عام 1656.
  • The area contains several tourist attractions, including one of the world's premier collections of Islamic manuscripts and art, Beit Al Quran, and one of Bahrain's most important cultural spots, La Fontaine Contemporary Arts Centre.
    تحتوي المنطقة على عدة مناطق للجذب السياحي بما في ذلك أحد أهم المتاحف الإسلامية وهو بيت القرآن وأحد أهم المواقع الثقافية في البحرين مركز لافونتين للفنون المعاصرة.
  • He was then forty-three years old, and his previous printed productions had been comparatively trivial, though much of his work was handed about in manuscript long before it was regularly published.
    في هذا الوقت، كان لافونتين قد بلغ الثالثة والأربعين من عمره وكانت أعماله التي تم نشرها بالفعل قليلة الأهمية نسبيًا، وذلك على الرغم من أن الكثير من أعماله كان يتم تداولها في نسخ مكتوبة بخط اليد قبل أن تتم طباعتها بصفة منتظمة.
  • Nor has any one, with the exception of a few paradoxers like Rousseau and a few sentimentalists like Lamartine, denied that the moral tone of the whole is as fresh and healthy as its literary interest is vivid.
    باستثناء البعض ممن قدموا أفكارًا عن لافونتين تبدو متناقضة مثل روسو وبعض أدباء المذهب الرومانسي مثل لامارتين - بإنكار أن الجانب الأخلاقي في قصص لافونتين الخرافية له نفس التجدد والقوة التي يتمتع بها الجانب الأدبي منها.
  • Nor has any one, with the exception of a few paradoxers like Rousseau and a few sentimentalists like Lamartine, denied that the moral tone of the whole is as fresh and healthy as its literary interest is vivid.
    باستثناء البعض ممن قدموا أفكارًا عن لافونتين تبدو متناقضة مثل روسو وبعض أدباء المذهب الرومانسي مثل لامارتين - بإنكار أن الجانب الأخلاقي في قصص لافونتين الخرافية له نفس التجدد والقوة التي يتمتع بها الجانب الأدبي منها.
  • This was a perfectly amicable transaction for the benefit of the family; by degrees, however, the pair, still without any actual quarrel, ceased to live together, and for the greater part of the last forty years of de la Fontaine's life he lived in Paris while his wife remained in Chateau Thierry which, however, he frequently visited.
    دون وجود أي نزاع حقيقي بينهما - وعاش لافونتين الجزء الأكبر من السنوات الأربعين الأخيرة في حياته في باريس بينما استقرت زوجته في بلدة شاتو-تيري التي كان لافونتين يزورها بانتظام.
  • This was a perfectly amicable transaction for the benefit of the family; by degrees, however, the pair, still without any actual quarrel, ceased to live together, and for the greater part of the last forty years of de la Fontaine's life he lived in Paris while his wife remained in Chateau Thierry which, however, he frequently visited.
    دون وجود أي نزاع حقيقي بينهما - وعاش لافونتين الجزء الأكبر من السنوات الأربعين الأخيرة في حياته في باريس بينما استقرت زوجته في بلدة شاتو-تيري التي كان لافونتين يزورها بانتظام.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5