简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معماريون

"معماريون" بالانجليزي
أمثلة
  • To identify and design for these spatial factors, rational planning relied on a small group of highly specialized technicians, including architects, urban designers, and engineers.
    ولتحديد وتصميم هذه العوامل المكانية، اعتمد التخطيط الرشيد على مجموعة صغيرة من الفنيين ذوي التخصص العالي، بمن فيهم المعماريون والمهندسون ومهندسو التصميم الحضري.
  • Recently, architects and acousticians have begun to address the problems faced by people who rely primarily on acoustic wayfinding to navigate urban spaces.
    بدأ المهندسون المعماريون ومهندسو الصوت مؤخرًا في معالجة المشكلات التي يواجهها الأشخاص الذين يعتمدون بشكل رئيسي على تقنية إيجاد المسار الصوتي للتنقل في الأماكن الحضرية.
  • In most cases, building designers are trained as architectural technologists or draftspersons; they may also be architecture school graduates that have not completed licensing requirements.
    وفي معظم الحالات، يتم تدريب مصممي المباني على أنهم تقنيون معماريون أو موثقون؛ قد يكونون أيضا من خريجي مدارسالهندسة المعمارية الذين لم يكملوا متطلبات الترخيص.
  • Naval architects typically work for shipyards, ship owners, design firms and consultancies, equipment manufacturers, Classification societies, regulatory bodies (Admiralty law), navies, and governments.
    وعادة ما يعمل المهندسون المعماريون البحريون لصالح الترسانات البحرية وملاك السفن وشركات التصميم والشركات الاستشارية والشركات المصنعة للمعدات وشركات التصنيف والأجهزة التنظيمية (قانون البحرية) والقوات البحرية والحكومات.
  • Towards the end of the 20th century, too, fractal geometry was quickly seized upon by architects, as was aperiodic tiling, to provide interesting and attractive coverings for buildings.
    وبحلول نهاية القرن العشرين ، سرعان ما استولى المهندسون المعماريون على الهندسة الفركتالية ، مثلها مثل التبليط غير الدوري ، لتوفير أغطية مثيرة للاهتمام وجذابة للمباني.
  • Spain is currently experiencing a revolution in contemporary architecture and Spanish architects like Rafael Moneo, Santiago Calatrava, Ricardo Bofill as well as many others have gained worldwide renown.
    تشهد إسبانيا حالياً ثورة في العمارة المعاصرة كما نال المهندسون المعماريون الإسبان مثل رافاييل مونيو وسنتياغو كالاترافا وريكاردو بوفيل وكذلك العديد من الآخرين قد شهرة في جميع أنحاء العالم.
  • He also simplified travel in Brandenburg and the Duchy of Prussia by connecting riverways with canals, a system that was expanded by later Prussian architects, such as Georg Steenke; the system is still in use today.
    كما بسـّط التنقل في براندنبورغ ودوقية بروسيا عبر ربط الأنهار بالقنوات، وهو نظام وسعه معماريون بروسيون لاحقون مثل غيورغ شتينكه، ولا يزال النظام معمولاً به حتى اليوم.
  • This was so particularly in the Baroque period, when architects used them to establish the proportions of floor plans, of elevations, and to establish harmonic relationships between both interior and exterior architectural details of churches and palaces.
    لقد حصلت المستسلسة تاريخيا على اهتمام وشعبية في وسط المعماريين, وعلى وجه التحديد في عصر الباروك حيث استخدم المعماريون المتسلسة في نسب تقسيم الارضيات من المرتفعات وإلى إقامة علاقات توافقية بين كل من التفاصيل الداخلية والخارجية المعمارية لكل من الكنائس والقصور.
  • His failed entry for the Law Courts in the Strand, if successful, would have given London its own Carcassonne, the plans being described by the architectural writers Dixon and Muthesius as "a recreation of a thirteenth-century dream world a skyline of great inventiveness."
    في البداية، أخفق بورجس في دخول محاكم القانون في ستراند، ولو كان نجح، كان من شأنه أن يُعطي لندن قرقشونة الخاصة بها، وهي الخطط التي وصفها الكتاب المعماريون ديكسون وموثيسيوس بأنها «إعادة خلق عالم الحلم في القرن الثالث عشر أفق من الإبداع الكبير».
  • That this system of construction could perpetuate itself for more than four thousand years over such a vast territory and still remain a living architecture, retaining its principal characteristics in spite of repeated foreign invasions—military, intellectual, and spiritual—is a phenomenon comparable only to the continuity of the civilization of which it is an integral part. — Liang Sicheng, 1984 Throughout the 20th century, Chinese architects have attempted to combine traditional Chinese designs into modern architecture (usually government), with great success.
    ليانغ، سو - شونغ ،1984، 1984 خلال القرن العشرين، حاول المهندسون المعماريون الصينيون المدربون من الغرب الجمع بين التصاميم الصينية التقليدية في الهندسة المعمارية الحديثة (عادة الحكومة)، مع نجاح كبير.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5