简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مغرا

"مغرا" بالانجليزي
أمثلة
  • The Program of Action endorses a new strategy which emphasizes the numerous linkages between population and development and focuses on meeting the needs of individual women and men rather than on achieving demographic targets.
    ويؤيد برنامج العمل استراتيجية جديدة تؤكد على الصلات العديدة بين السكان والتنمية، وتركز على تلبية احتياجات الأفراد من النساء والرجال بدلًا من تحقيق الأهداف الديمغرافية .
  • When the NSO conducted the 2008 National Demographic and Health Survey (NDHS), the survey introduced different types of violence that were done to women or experienced by Filipino women at least once their lives.
    عندما أجرت منظمة الإحصاء القومية الاستبيان الوطني الديمغرافي والصحي لعام 2008، ادخل الإستبيان أنواعًا مختلفة من العنف الذي عانته المرأة الفلبينية مرة واحدة على الأقل في حياتها.
  • A this time of industrial and demographic growth, the old hippomobile modes of transportation, fiacres and horsebus, established since the end of the 18th century, are not sufficient anymore to ensure sufficient service in cities.
    في فترة التطور الصناعي والديمغرافي تلك، فأن وسائل النقل المجرورة بالدواب كالحافلات الصغيرة والعربات، التي بدأ استعمالها في أواخر القرن الثامن عشر ثم دعمت تدريجيا، لم تكن كافية.
  • The two most important positions of the presidency and premiership were given to the Maronites and Sunnis respectively, with the Shia receiving the speakership of the parliament in recognition of their status as the third largest demographic group in the country.
    أعطي أهم منصبين وهما الرئاسة ورئاسة الوزراء للموارنة والسنة على التوالي حيث حصل الشيعة على رئاسة البرلمان اعترافا بوضعهم كثالث أكبر مجموعة ديمغرافية في البلاد.
  • This entails a far more robust system vis-à-vis adverse demographic and economic trends, which should keep the ratio of total pension disbursements to the aggregate wage bill close to 20% in the decades ahead.
    وهذا يستلزم نظامًا أكثر قوة مقارنة بالاتجاهات الديمغرافية والاقتصادية الضارة ، والتي ينبغي أن تحافظ على نسبة الإجمالي مدفوعات المعاشات التقاعدية على فاتورة الأجور الإجمالية ما يقرب من 20 ٪ في العقود المقبلة.
  • Even more extreme and grotesque acts of graphic violence (generally revolving around mutilation) are often used in the horror genre in order to inspire even stronger emotions of fear and shock (which the viewing demographic would presumably be seeking).
    غالباً ما تستخدم أكثر أعمال العنف الرسم (عامة تدور حول للأنثى) المتطرفة وبشع في الرعب النوع لكي يلهم المشاعر أقوى من الخوف والصدمة (التي يفترض أنها ستسعى عرض الديمغرافية).
  • The park was established with the aim of conservation, but the park is under increasing pressure from the growth of the Toluca metropolitan area as well as from illegal logging done by local communities who need the income.
    تم إنشاء الحديقة بهدف الحفاظ عليها، ولكن الحديقة تتعرض لضغط متزايد بسبب النمو الديمغرافي لمنطقة تولوكا وكذلك من قطع الأشجار غير القانوني الذي تقوم به المجتمعات المحلية التي تُعاني من الفقر.
  • Abortion rates for pregnancies due to rape vary significantly by culture and demographics; women who live in countries where abortion is illegal must often give birth to the child or secretly undergo a dangerous, back-alley abortion.
    وتَختلف مُعدلات الإجهاض في حالات الحَمل بِسبب الاغتصاب اختلافًا كبيرًا حَسب الثقافة والديمغرافيا؛ فإن النساء اللَّواتي يَعشن في بُلدان لا يجوز فيها الإجهاض، غالبًا ما يَلِدن الطفل أو يَخضعن سرًا للإجهاض الخَطير ().
  • This blanket suppression of news was so effective that very few Chinese citizens were aware of the scale of the famine, and the greatest peacetime demographic disaster of the 20th century only became widely known twenty years later, when the veil of censorship began to lift.
    كان هذا القمع الشامل للأخبار فعالا جدا لدرجة أن القليل جدا من المواطنين الصينيين كانوا على دراية بحجم المجاعة ، وأصبحت أكبر كارثة ديمغرافية في زمن السلم في القرن العشرين معروفة على نطاق واسع بعد عشرين عاما ، عندما بدأ رفع الحجب.
  • Social disorganization theory is intended to be applied to neighborhood level street crime, thus the context of gang activity, loosely formed criminal associations or networks, socioeconomic demographic impacts, legitimate access to public resources, employment or education, and mobility give it relevance to organized crime.
    من المفترض أن تطبق نظرية الفوضى الاجتماعية على الجريمة في الشوارع على مستوى الأحياء، وبالتالي في سياق نشاط العصابات، والجمعيات أو الشبكات الإجرامية التي تشكلت بشكل فضفاض، والآثار الديمغرافية الاجتماعية والاقتصادية، والوصول الشرعي إلى الموارد العامة، والعمالة أو التعليم، وإمكانية التنقل يعطيها صلة بالجريمة المنظمة .
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5