简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مقتضى

"مقتضى" بالانجليزي
أمثلة
  • To establish rights existed by virtue of laws enacted by a sovereign was logically sound, but to assert rights established by nature was not.
    إن إرساء حقوق قائمة بمقتضى قوانين يسنّها صاحب السيادة كان منطقاً سليماً، ولكن تأكيد الحقوق التي أنشأتها الطبيعة لم يكن صحيحاً.
  • 1.5 Merchant marine and the crews of civil aircraft of the Parties to the conflict, who do not benefit by more favourable treatment under any other provisions of international law.
    تاجر أطقم الطائرات المدنية التابعة لأطراف النزاع الذين لا ينتفعون بمعاملة أفضل بمقتضى أي أحكام أخرى من القانون الدولي للرياضات البحرية.
  • Article VI states that this treaty does not affect, impede, or shall not be interpreted as affecting the rights and obligations of the parties under the Charter of the United Nations.
    المادة 10 لا يمس الاتفاق الحالي، ولا يجوز تفسيره على أنة يمس، بأية حال حقوق الطرفين والتزاماتهما بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة.
  • A plan was adopted for a more distant blockade, whereby ships bound for Japan would be intercepted as they passed through the East Indies or the Panama Canal.
    ومن أجل ذلك، تم إقرار خُطة لضمان حصارًا أبعد؛ وبمقتضى هذه الخُطة سيتم اعتراض سبيل السُفن المتوجهة إلى اليابان بمجرد أن تمر بالهند الشرقية أو قناة بنما.
  • According to the agreement, Kuwait constituted “an autonomous kaza of the Ottoman Empire,” thereby recognizing Sheikh Mubarak al-Sabah as ruler of Kuwait as well as kaymakam (Ottoman district governor) (Article 1).
    بمقتضى الاتفاقية، شكلت الكويت "قضاء ذاتي الحكم تابعة للدولة العثماينة"، يعترف فيها بالشيخ مبارك الصباح كحاكم للكويت وكقائمقام، وهو منصب ادارية عثماني (المادة 1).
  • Similarly, when a pilot successfully passes the flight physical, the physician endorses the Airmen Medical Certificate which the pilot then carries when performing flight duties.
    وبطريقة مشابهة، عندما يجتاز أي طيار الفحوصات الطبية الخاصة بالطيران بطريقة ناجحة، فإن الطبيب يقوم بالتصديق على الشهادة الطبية للطيارين وبمقتضى ذلك يحمل الطيار هذه الشهادة بعد ذلك عند القيام بمهام الطيران.
  • It is also unique in that its committee chair, the President of the Treasury Board, is a member of cabinet by virtue of holding that office—other cabinet committees are chaired by minister holding seats in cabinet by virtue of some other office.
    ويرأس لجان مجلس الوزراء الأخرى وزراء يشغلون مقاعد في مجلس الوزراء بمقتضى تقلدهم لبعض المناصب الأخرى.
  • The ratification of the decrees on the subject matters under the provisions of this Constitution for the ratification or approval of the Federal Supreme Council prior to the issuance of these decrees by the Federal President.
    التصديق على المراسيم المتعلقة بأمور خاضعة بمقتضى أحكام هذا الدستور لتصديق أو موافقة المجلس الأعلى للإتحاد وذلك بل إصدار هذه المراسيم من رئيس الاتحاد.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5