简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

من الجيل الثاني

"من الجيل الثاني" بالانجليزي
أمثلة
  • Built as a Modernist council estate in the 1960s for French refugees of the Algerian War of 1954-1962, it is now home to about 7,000 residents, many of whom are second-generation French citizens.
    تم تشييده كمقر لعضوية مجلس حداثي في الستينيات بالنسبة إلى اللاجئين من الحرب الجزائرية 1954-1962، وهو الآن موطن لحوالي 7000 مقيم، وكثير منهم من المواطنين الفرنسيين من الجيل الثاني.
  • Built as a Modernist council estate in the 1960s for French refugees of the Algerian War of 1954-1962, it is now home to about 7,000 residents, many of whom are second-generation French citizens.
    تم تشييده كمقر لعضوية مجلس حداثي في الستينيات بالنسبة إلى اللاجئين من الحرب الجزائرية 1954-1962، وهو الآن موطن لحوالي 7000 مقيم، وكثير منهم من المواطنين الفرنسيين من الجيل الثاني.
  • Most second-generation drugs, known as atypical antipsychotics, have been developed more recently, although the first atypical antipsychotic, clozapine, was discovered in the 1960s and introduced clinically in the 1970s.
    أما عن غالبية مضادات الذهان من الجيل الثاني، المعروفة باسم "مضادات الذهان غير التقليدية"، فقد تم تطويرها حديثًا، وذلك مع أن أول مضاد غير تقليدي للذهان "الكلوزابين"، قد تم اكتشافه في الخمسينيات وطرحه على المستوى الإكلينيكي في السبعينيات من القرن العشرين.
  • Four fifths of persons with an immigration background were themselves immigrants (first generation foreigners and native-born and naturalised Swiss citizens), whereas one fifth were born in Switzerland (second generation foreigners and native-born and naturalised Swiss citizens).
    أربعة أخماس الأشخاص ذوي خلفية الهجرة هم أنفسهم من المهاجرين (الجيل الأول من الأجانب فضلا عن المواطنين السويسريين المولودين والمتجنسين)، في حين ولد الخمس في سويسرا (الأجانب من الجيل الثاني وكذلك المواطنين السويسريين المولودين والمجنسين).
  • Bilastine can be therefore classified into the same chemical group as many of the new antihistamines on the market, although it is not structurally derived, nor is it a metabolite or enantiomer of any of them, but an original molecule designed with the intent of fulfilling all the requirements of a second-generation antihistamine.
    يمكن إذاً أن يصنف في نفس المجموعة الكيميائية لكثير من مضادات الهيستامين الجديدة في الأسواق، على الرغم من أنه ليس مشتقاً بنيوياً وليس مستقلباً أو مصاوغاً فراغياً لأي منها، لكنه جزيء عضوي مصمم بهدف أداء كل متطلبات مضادات الهيستامين من الجيل الثاني.
  • Bilastine can be therefore classified into the same chemical group as many of the new antihistamines on the market, although it is not structurally derived, nor is it a metabolite or enantiomer of any of them, but an original molecule designed with the intent of fulfilling all the requirements of a second-generation antihistamine.
    يمكن إذاً أن يصنف في نفس المجموعة الكيميائية لكثير من مضادات الهيستامين الجديدة في الأسواق، على الرغم من أنه ليس مشتقاً بنيوياً وليس مستقلباً أو مصاوغاً فراغياً لأي منها، لكنه جزيء عضوي مصمم بهدف أداء كل متطلبات مضادات الهيستامين من الجيل الثاني.
  • First generation stations such as Salyut 1 and Skylab had monolithic designs, consisting of one module with no resupply capability; the second generation stations Salyut 6 and Salyut 7 comprised a monolithic station with two ports to allow consumables to be replenished by cargo spacecraft such as Progress.
    فقد سبقتها محطات أُخرى من الجيل الأول مثل ساليوت 1 والجيل الثاني سكاي لاب اللتان كانتا لديهما تصاميم مُتجانسة، فقد كانتا تتكونان من وحدة واحدة فقط مع عدم إمكانيَّة الإمداد، بينما المحطتان من الجيل الثاني مثل ساليوت 6 وساليوت 7 تتألفان من وحدة متجانسة مع وجود بوابتين أو منفذين لالتحام مركبة الشحن الفضائيَّة بروغرس من أجل سد النقص في المواد الاستهلاكيَّة.
  • They also noticed that second-generation individuals also face "special difficulties" that lead to "three general patterns of adjustment" attempts to synthesize two cultural traditions passing as a member of the dominant group developing of defensive identity such as gang membership Suárez-Orozco also compared the experience of exiles from Cuba being reunited with family members with the "...alienated refugees from war-torn Central America..." as they worked through their own adjustment issues, and concluded that Central Americans had to deal with more cultural dissonance than their Cuban counterparts.
    كما أنهما لاحظا أن الأفراد من الجيل الثاني كذلك يواجهون "صعوبات خاصة" تؤدي إلى "ثلاثة أنماط عامة للتعديل" محاولات تخليق تقليدين ثقافيين القبول كعضو للجماعة المسيطرة تطوير هوية دفاعية مثل الانتماء إلى العصابات كما قارن سواريز أوروزكو كذلك خبرة المغتربين من كوبا الذين يتم تجميع شملهم مع أفراد الأسرة من "...اللاجئين الفارين من أمريكا الوسطى التي مزقتها الحروب..."
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5