Gigantopithecus may have become extinct approximately 100,000 years ago because the climate change during the Pleistocene era changed the plants from forest to savanna, and their food supply in fruits decreased. انقرض الجيغانتوبيثيكوس منذ حوالي 100 ألف سنة بسبب التغيرات المناخية خلال العصر الحديث الأقرب؛ حيث تغير النبات من غابات إلى سافانا، ونقص إلإمداد الغذائي بالفاكهة.
Pterodactyloids (specifically the family Azhdarchidae) were the last surviving pterosaurs when the order became extinct at the end of the Cretaceous Period, together with the non-avian dinosaurs and most marine reptiles. كانت البتروداكتيليات (خصوصاً فصيلة الأزداركتيات) آخر البتروصورات الناجية عندما بدأت المَجموعة بالانقراض في أواخر العصر الطباشيري، وذلك جنباً إلى جنب مع الديناصورات والزواحف البحرية العملاقة الشبيهة بها.
Her line of descent became extinct within six months of her death, as the only descendant of hers that survived her, King Sebastian of Portugal, died in August 1578. خط الأخر من نسلها انقرض في غضون ستة أشهر من وفاتها، كما سليلها الوحيد الذي وصل سن البلوغ الملك سبستيان الأول ملك البرتغال توفي في أغسطس 1578، دون أنجاب لأبناء.
It might well have done if we had both been around at the same time, but it lived 40 million years ago and had become extinct long before human beings appeared on Earth. ربما كانت ستفعل إذا تواجدت في نفس زمان تواجد البشر ولكنها عاشت منذ ما يقارب ال٤٠ مليون سنة مضت وإنقرضت قبل ظهور البشر على الأرض بوقت طويل
Due to the large area of Siberia, that woolly mammoths survived into more recent times cannot be completely ruled out, but all evidence indicates that they became extinct thousands of years ago. نظرًا لِمساحة سيبيريا الكبيرة، فإنَّهُ لا يُمكن استبعاد احتمال وجود ماموث صوفي على قيد الحياة، ولكن كُل الأدلَّة تُشير إلى أنَّ هذه الحيوانات قد انقرضت مُنذ آلاف السنين.
The Hapsburg dynasty became extinct in Spain with Charles II's death in 1700, and the War of the Spanish Succession ensued in which the other European powers tried to assume control of the Spanish monarchy. بموت كارلوس الثاني في 1700 انقرضت سلالة هابسبورغ في إسبانيا، وبدأت حرب الخلافة الإسبانية وتلا ذلك محاولة عدة دول أوروبية السيطرة على النظام الملكي الأسباني.
The blue-and-yellow macaw was expiated from Trinidad in the 1960s, as well as retreating from northern Argentina, and several species apparently became extinct in the islands of the Caribbean. أما بالنسبة إلى المكاو ذي ألوان الأصفر والأزرق فلم يعُد له وجود في جزيرة ترينيداد منذ الستينيات، والتراجع كذلك من شمال الأرجنتين، كما يتضح انقراض العديد من الأنواع في جُزُر البحر الكاريبي.
Approximately 35% of echinoderm genera became extinct at the K–Pg boundary, although taxa that thrived in low-latitude, shallow-water environments during the late Cretaceous had the highest extinction rate. خمسة وثلاثون بالمئة تقريباً من أجناس شوكيات الجلد انقرضت خلال حدود ط-ث، بالرغم من أن الأصنوفات التي ازدهرت في دوائر العرض المنخفضة وبيئات الماء الضحل خلال العصر الطباشيري المتأخر تملك أعلى معدّل انقراض.
Many of the largest and least athletic diprotodonts (along with a wide range of other Australian megafauna) became extinct when humans first arrived in Australia about 50,000 years ago. أصبح العديد من ذوات الثنيتين السفليتين القوية الأكبر والأصغر (جنبًا إلى جنبٍ مع مجموعة كبيرة من الكائنات الحيوانية الضخمة الأسترالية الأخرى)- منقرضة عندما وصل أول البشر إلى أستراليا من حوالي 50000 سنةٍ مضت.
All species have drastically declined in numbers since Australasia was colonised by Europeans, with one species, the eastern quoll, becoming extinct on the Australian mainland, now found only in Tasmania. وقد انحدرت أعداد جميع أنواعه بصورةٍ حادَّة منذ استيطان الأوروبيين في أستراليا، إلى حدِّ أن أحد أنواعه (وهو الدصيور الشرقي) قد انقرض على يابسة أستراليا ولم يعد موجوداً سوى في جزيرة تسمانيا.