He ceased to be your brother the moment the witch put him under her spell. انقطع عن كونه أخاك في اللحظة التي وضعته فيها الساحرة تحت تعويذتها
You know how this is going to turn out. Eventually your brain Will cease to be able to distinguish أنتتعلمكيفسينتهيهذاالآمر ، في النهاية دماغك سيتوقف عن التمييز
You'll have my resignation by email within the hour. I cease to be a member of the Moderate Party. سأستقيل حالا، لم أعد عضو في حزب المحافظين
The Royal Family convulses the nation by ceasing to be German and you want to take it up. العائلة المالكة متشنجة من الجنسية (الألمانية) التي تسعى للحصول عليها.
If we are to succeed, we must cease to be individuals, and become a collective being. إذا أردنا أن ننجح، يجب علينا أن نتوقف عن كوننا أفراد ونُصبح أمّة واحدة جماعية
We will be terrific and fantastic and spectacular and cease to be "loser-iffic," "lame-tastic" and "suck-tacular. " سنكون مرعبين و رائعين ...ومدهشين ونتوقف عن كوننا خاسرين ومكتوفي الايدي ونكون مثل الرضع
"When I have fears that I may cease to be "Before my pen has glean'd my teeming brain عندما راودتني المخاوف بالوقت التي كانت تراودني قبل ان يجمع قلمي اشلاء عقلي
Ah, so, by that rationale, if a pig had a better personality, he would cease to be a filthy animal. اذن من هذا المنطلق لو كان للخنزير شخصية تميزه لما اصبح قذرا
The moment you cease to be of use to me, you're dead, So you should do what I say. ستقتل باللحظة التي تصبح بها غير مفيد لي، لذا، يجب أنّ تفعل ما أقول.