简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

city centre

"city centre" معنى
أمثلة
  • In Canada, like in other New World countries, but unlike Western Europe, most high-rise towers are located in the city centre (or "downtown"), where smaller, older buildings were demolished to make way in redevelopment schemes.
    في كندا، على غرار دول العالم الجديد الأخرى، ولكن على عكس شرق أوروبا، تقع معظم الأبراج الشاهقة في مركز المدينة (أو "وسط المدينة")، بينما أُزيلت المباني الأصغر والأقدم لإفساح المجال لمشاريع إعادة التطوير.
  • Avaaz claimed similar scenes of civil protest and regime violence in Hama, where thousands of demonstrators marching to al-Assi Square in the city centre were scattered by troops firing live ammunition, according to activists.
    وقد ادعى آفاز مشاهد مماثلة للاحتجاجات المدنية وعنف النظام في حماة حيث كان الآلاف من المتظاهرين يسيرون إلى ساحة العاصي في وسط المدينة متناثرين من قبل القوات التي أطلقت الذخيرة الحية، وفقا لما ذكره نشطاء.
  • In Hama, around 50 km north of Homs, tanks and armoured vehicles could be seen moving towards the city centre as snipers and armed government supporters surrounded a medical complex and the headquarters of the ruling Baath Party, the LCC said.
    وفي منطقة حماه الواقعة على بعد 50 كيلومترا شمال حمص، يمكن رؤية الدبابات والعربات المدرعة باتجاه وسط المدينة حيث يحاصر القناصون وانصار الحكومة المسلحة مجمعا طبيا ومقر حزب البعث الحاكم.
  • However, the main road leading from Quito city centre to the new airport will only be finished in late 2014, making current travelling from the airport to downtown Quito as long as two hours during rush hour.
    ومع ذلك، لن يتم الانتهاء من الطريق الرئيسي المؤدي من وسط المدينة كيتو إلى المطار الجديد في عام 2014، مما يجعل السفر الحالية من المطار إلى وسط المدينة كيتو طالما 2 ساعة خلال ساعة الذروة.
  • A Misrata militiamen said that the fighters in Bani Walid were well armed and that fighting continued at the Wadi Dinar, gates, 30 miles away from the city centre and that they traded fire from two hilltops.
    وقد قال أحد جنود ميليشيات مصراتة إن المقاتلين في بني وليد كانوا مسلحين بشكل جيد وأن القتال استمر في وادي دينار عند البوابات على مسافة 30 ميلاً من وسط المدينة، وأنهم تبادلوا إطلاق النيران من قمتي تلال.
  • Thus, many Malaysian firms has already represented in Bahrain and been involved in major projects including the building of the Bahrain International Circuit, Bahrain City Centre and many other infrastructure projects, such as the expansion of the Sitra Causeway.
    العديد من الشركات الماليزية افتتحت فروع لها بالفعل في البحرين وشاركت في المشاريع الكبرى بما في ذلك بناء حلبة البحرين الدولية ومجمع بحرين سيتي سنتر التجاري والعديد من مشاريع البنية التحتية الأخرى مثل توسيع جسر سترة.
  • After the Franco-Prussian War of 1870 – 1871, the economy of the First Industrial Revolution under the Second Empire, and the ever-growing population, obliged the Rouen city authorities to rethink the travel facilities both within the city centre and between it and the expanding suburbs.
    التطور الاقتصادي، الذي كان مرتبط بالثورة الصناعية الأولى تحت الامبراطوية الثانية، وارتفاع عدد السكان أجبر السلطات البلدية لمدينة روان، بعد حرب 1870-1871، لتطوير وسائل التنقل داخل المدينة وأيضا بينها وبين ضفاف النهر.
  • Bombing of Frankfurt am Main by the Allies of World War II killed about 5,500 residents and destroyed the largest medieval city centre in Germany (the Eighth Air Force dropped 12,197 tons of explosives on the city).
    تعرضت مدينة فرانكفورت للقصف على يد الحلفاء خلال الحرب العالمية الثانية وسقط جراء هذه الغارات حوالي 5,500 شخص كما أصاب الدمار أكبر مركز مدينة قروسطي في ألمانيا حيث أسقطت القوة الجوية الثامنة التابعة للقوات الجوية الأمريكية 12,197 طن من المواد المتفجرة على المدينة.
  • On 30 July, following an airstrike on a house in Qana where 28 civilians are confirmed killed with 13 missing, thousands of Lebanese protesters who had reportedly gathered spontaneously in the city centre attacked the UN building in Beirut along with UN staff.
    في 30 يوليو بعد غارة جوية على منزل في قانا حيث تم تأكيد مقتل 28 مدنيا مع 13 مفقودا هاجم الآلاف من المتظاهرين اللبنانيين الذين تجمعوا بشكل تلقائي في وسط المدينة مبنى الأمم المتحدة في بيروت مع موظفي الأمم المتحدة.
  • The Dharavi slum was founded in 1883 during the British colonial era, and grew in part because of an expulsion of factories and residents from the peninsular city centre by the colonial government, and from the migration of poor rural Indians into urban Mumbai (then called Bombay).
    تأسست دهارافي الفقيرة في عام 1882 خلال الحقبة الاستعمارية البريطانية، ونمت في جزء منه بسبب طرد المصانع والمقيمين من وسط مدينةإلى شبه الجزيرة من قبل الحكومة الاستعمارية، وهجرة الفقراء من الهنود من المناطق الريفية في مدينة مومباي إلى المناطق الحضرية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5