The State has needs that out-way the conscious of an individual, the demand that goes beyond individual intelligence, isn't it be? حاجات حكومتنا أحياناً ...
Not conscious of anything. أجل .. لكن لا تشعر بأي شئ
They're responding to them in complicated ways. So they're conscious of their environment in some very rudimentary fashion. لدينا صحون استنبات تستقبل مساهمات من البيئة
You understand we have to be conscious of security in these troubled times. أنت تفهم أن يجب أن نكون حريصين أمنيا فى تلك الأوقات العصيبة
You are not conscious of it gaining speed through the gear as the revs rise. وانت لم تكن مدرك لذلك ردة فعلك مع زيادة السرعة
But conscious of nothing ♪ ولكن لا شيء يدور بخلدي ♪
We could say we are another way that the Universe is becoming conscious of itself. يمكن أن نقول أننا طريقة أخرى للكون أن يشعر بوجود نفسه
and we are the witness through which the universe becomes conscious of its glory, of its magnificence. ونحن نشاهد الكون من خلالها لتصبح واعية لعظمته ومجده.
Sometimes it is a method of becoming conscious of repressed traumatic events. في بعض الأحيان يُعتبر التنفيس وسيلة للإدراك الواعي للأحداث الصادمة التي تم قمعها.
My hand on it. - Be sure I'm fully conscious of the honor. Good evening. يداى شاهدة على ذلك تأكد أن شعورى مليء بالفخر ، عمت مساءاً