Classic cars, good music, crumbling infrastructure. سيارات كلاسيكية موسيقى جيدة بنية تحتيو متداعية
You think it was that sobbing woman crumbling to pieces on the patio? تعتقد أنّ هذه المرأة المنتحبة تحاول أن تتظاهر بالسقوط ؟
This in turn angers the already crumbling Red Team. خلال هذا اللقاء، تبين بأن صفوف عصابة القلنسوة الحمراء قد توسعت.
Giulio, everything's crumbling here! جوليو أنا حزين لرؤية هذا المكان بهذه البشاعة.
It's crumbling and surrounded by vineyards. هو يَنهارُ و مُحاط بمزارعِ العنب.
I can hear the bricks crumbling Mr. Shankar, can you hear it? يمكنني سماع القرميد ينهار يا سيد (شانكر ) هل بإمكانك سماعه ؟
My kingdom came crumbling down the day the Northridge earthquake stroke the Valley. زلزال لقد كانت المملكة تهتز بشدة من أثر الزلزال الذي ضربها
More crumbling and faster. Took an hour for the Farnsworth, now there's cracks starting everywhere. المزيد من التفتت وبشكل أسرع، إستغرق ساعة لجهاز الـ(فارنسووث)...
She got lost in a maze of corridors and crumbling bridges but feeling that she was being followed. لقدضلّتطريقهابين المتاهات و الجسور المفتتة ولكنّهاكانتتشعربأنّأحداًيتبعها
Fighting to prop up a crumbling peace. ليحاربوا من أجل السلام المتداعي