简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

cyclists

"cyclists" معنى
أمثلة
  • The comments were immediately condemned as "deflecting blame onto cyclists grossly insensitive" by Roger Geffen, campaigns and policy director of the Cyclists' Touring Club, and as "dodging responsibility" and "an insult to the dead and injured" by Darren Johnson, the Green Party member of the London Assembly.
    وأدينت التعليقات على الفور بأنها "بأنه وضع اللوم على راكبي الدراجات وأنه عديم الإحساس" من قبل روجر جيفن، مدير الحملات و السياسة في نادي رحلات راكبي الدراجات، و وصفه أيضًا ب"المتهرب من المسؤولية" و "المهين للموتى والجرحى" من قبل دارين جونسون، عضو حزب الخضر في جمعية لندن.
  • A study of deaths of cyclists in London published in 2010 in the research journal BMC Public Health stated that "the biggest threat remains freight vehicles, involved in more than 4 out of 10 incidents, with over half turning left at the time of the crash."
    وأظهرت دراسة عن وفيات راكبي الدراجات في لندن نُشرت في عام 2010 في مجلة الأبحاث للصحة العامة بيوميد سينترال أن "أكبر تهديد يظل بسبب مركبات الشحن، متسببه في وفات أكثر من 4 من أصل 10 حوادث، وأكثر من نصف هذه الحوادث كانت بسبب الانعطاف إلى اليسار خلال وقوع الحادث."
  • Campaigners argued that the Mayor's rhetoric prior to launch had promised a much higher standard of cycling facility, yet the Superhighways encouraged cyclists on to busy main roads in conflict with buses and other motor traffic, with significant risk of being hit by left-turning vehicles at major junctions.
    وتجادل المتسابقون قبل إطلاق رئيس البلدية خطابه على أنه وعد بمستوى أعلى من مرافق الدراجات، إلا أن الطرق السريعة شجعت راكبي الدراجات على الطرق الرئيسية المزدحمة تكتظ بالحافلات وغيرها من حركة مرور السيارات، مع خطر كبير من التعرض للاصطدام من قبل المركبات التي تنعطف لليسار في التقاطعات الرئيسية.
  • The following year the London Cycling Campaign participated in a safety initiative with the Guide Dogs charity stressing that cyclists have a duty of care to be considerate to other road users, and pedestrians in particular, after the charity found that one in four blind and partially-sighted people in London had been hit by a cyclist, and seven in ten suffered a near miss, with cyclists commonly riding on pavements at speed or running red lights.
    وشاركت حملة لندن للدراجات العام التالي في مبادرة السلامة مع جمعية الكلاب المشردة، مؤكدة بأنه يقع على عاتق راكبي الدراجات مهمة العناية بمستخدمي الطريق الآخرين والمشاة على وجه الخصوص، وهذا بعد أن وجدت المؤسسة الخيرية أن واحدًا من كل أربعة أشخاص يعانون من عمى أو ضعف في البصر تعرض لإصابه من راكبي الدراجات في لندن, بينما أصيب سبعة من كل عشرة أشخاص بجروح أو كانوا على وشك الاصطدام بسسب راكبي الدراجات لأن الكثير منهم يستخدم الدراجات على الأرصفة بسرعة عالية أو يقومون بقطع الأشارات عندما تكون حمراء.
  • The following year the London Cycling Campaign participated in a safety initiative with the Guide Dogs charity stressing that cyclists have a duty of care to be considerate to other road users, and pedestrians in particular, after the charity found that one in four blind and partially-sighted people in London had been hit by a cyclist, and seven in ten suffered a near miss, with cyclists commonly riding on pavements at speed or running red lights.
    وشاركت حملة لندن للدراجات العام التالي في مبادرة السلامة مع جمعية الكلاب المشردة، مؤكدة بأنه يقع على عاتق راكبي الدراجات مهمة العناية بمستخدمي الطريق الآخرين والمشاة على وجه الخصوص، وهذا بعد أن وجدت المؤسسة الخيرية أن واحدًا من كل أربعة أشخاص يعانون من عمى أو ضعف في البصر تعرض لإصابه من راكبي الدراجات في لندن, بينما أصيب سبعة من كل عشرة أشخاص بجروح أو كانوا على وشك الاصطدام بسسب راكبي الدراجات لأن الكثير منهم يستخدم الدراجات على الأرصفة بسرعة عالية أو يقومون بقطع الأشارات عندما تكون حمراء.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5