You will be detained indefinitely and denied access to legal counsel until your true identity is confirmed and it is determined that you are not a threat to national security. سيتمّ اعتقالك إلى أجل غير مُسمّى وستُمنع من الوصول إلى مُحامٍ قانوني حتى يتمّ تأكيد هويّتك الحقيقيّة ويتمّ التحديد أنّك لا تُشكّل تهديداً للأمن القومي.
The Council noted that, since the adoption of Resolution 1115, there were incidents where inspection teams from UNSCOM were denied access to sites and persons by the Government of Iraq. ولاحظ المجلس أنه منذ اتخاذ القرار 1115، وقعت حوادث منعت فيها أفرقة تفتيش تابعة ل لجنة الخاصة من الوصول إلى المواقع والأشخاص من قبل حكومة العراق.
now, I'd hate to tell him that the man who saved his beloved prostitutka from the Russian diamond mines was denied access into his poker game because you couldn't overlook something as trivial as a bank error. والآن، فأنا أكره إخباره بأن الشخص الذي أنقذ محبوبتة (بروستاتيوتاكا) من مناجم الماس الروسية قد مُنع من الإنضمام للعبة البوكر خاصته
On 11 March 2007, Reuters quoted International Atomic Energy Agency spokesman Marc Vidricaire, "We have not been denied access at any time, including in the past few weeks. في 11 مايو 2007، نقلت وكالة رويترز عن المتحدث باسم وكالة الطاقة الذرية مارك فيدريكير قوله "لم يتم منعنا من الوصول إلى المنشآت في أي وقت مضى بما في ذلك الأسابيع القليلة الماضية.
President Grover Cleveland appointed Thomas M. Cooley, a railroad ally, as its first chairman and a permit system was used to deny access to new entrants and legalize price fixing. وقد قام الرئيس جروفر كليفلاند بتعيين توماس إم كولي، وهو أحد الحلفاء في السكك الحديدية، ليكون أول رئيس لتلك اللجنة، وتم استخدام نظام التصاريح لمنع وصول المشاركين الجدد وتنظيم تحديد الأسعار بشكل قانوني.
FAO's report focuses on the urgency with which the gender gap needs to be closed when it comes to agricultural resources, education, extension, financial services, and labour markets that women are denied access to. كما يركز تقرير منظمة الفاو على ضرورة التعجيل بتضييق فجوة التمييز بين الجنسين عند الحديث عن الموارد الزراعية والتعليم والتوسع والخدمات المالية وأسواق العمل التي تمنع المرأة من إمكانية المشاركة بها.
UNSCOM itself had reported that two of its officers were denied access to Iraq based on their citizenship, weapons inspectors were denied access to certain sites and observation cameras had been tampered with or covered over. وقد أفادت اللجنة الخاصة نفسها بأن اثنين من موظفيها منعوا من الوصول إلى العراق على أساس جنسيتهما، ومُنع مفتشو الأسلحة من الوصول إلى مواقع معينة، وجرى العبث بكاميرات المراقبة أو تم تغطيتها.
UNSCOM itself had reported that two of its officers were denied access to Iraq based on their citizenship, weapons inspectors were denied access to certain sites and observation cameras had been tampered with or covered over. وقد أفادت اللجنة الخاصة نفسها بأن اثنين من موظفيها منعوا من الوصول إلى العراق على أساس جنسيتهما، ومُنع مفتشو الأسلحة من الوصول إلى مواقع معينة، وجرى العبث بكاميرات المراقبة أو تم تغطيتها.
It is important to recognize that a poor result from ovarian reserve testing does not signify an absolute inability to conceive and should not be the sole criterion considered to limit or deny access to infertility treatment. من المهم أن ندرك قصر نتائج تقدير احتياطي المبيض المخبري، لا يعني مطلقا عدم القدرة على الحمل و لا ينبغي أن يكون المعيار الوحيد لعدم التفكير أو منع الحصول إلى علاج العقم.
In a personal statement during her court-martial, Chelsea (formerly Bradley) Manning stated that the military did have access to this information, and that it was actively examining it, yet it denied access partially on the basis that the information might no longer exist. وفي بيان شخصي أثناء محاكمته العسكرية، ذكر برادلي ماننغ أن الجيش كان لديه حق الوصول إلى هذه المعلومات ودراستها بفعالية، ولكنه رفض الوصول إليها بشكل جزئي على أساس أن المعلومات لم تعد موجودة.