I was just speaking with det Corcoran about the disgraceful manner... disgraceful, indeed. كنت أتحدث لتوي مع (المحقق (كوركران ... بشأن الفعل المخزي مخزي , في الحقيقة
Well, it´s the most disgraceful sight I´ve ever seen, or my name isn´t Mary Poppins. حسنا .. لم ارى مثل هذه الامور ابدا وانا التي اسمي ماري بوبينس
What you're about to witness is the disgraceful result of 15 years of political indifference. أنتم على وشك أن تشهدوا النتيجة المشينة خمسة عشر سنة من اللامبالاة السياسية
Instead, you sulked off like a child... and engaged this network in a shocking and disgraceful episode. بدلا من ذلك، تصرفت كالطفل... وورطـًت هذه الشبكة في واقعة مخزية ومروعة
You called me disgraceful in The New York Times, Megan, and you have every right. لقد أطلقتِ علي لقب مُشينة في النيو يورك تايمز، ميغان، و لك كُل الحق.
Look, MacElroy's also down now. I have never in all my years seen anything this disgraceful on the world stage. انظرو, ماكيلروي سقط ايضاً لم ارى بحياتي شيء مخل كهذا
Piracy was never regarded as a disgraceful practice for a civilian, nor even as a curious or remarkable one. لم تعتبر القرصنة ممارسة مشينة للمدنيين ولا حتى غريب أو ملحوظ.
Oh. So 'tis not disgraceful enough that I must implore to become a citizen of the country I, in part, founded. إذا ليس من المشين بشكل كافي بأنه يجب عليّ ان أتوسل
He is from Ovacron 6 and on his world it is considered disgraceful and dishonorable to use weapons. هو من أوفاكورن 6 وعلى عالمه يعتبر من المشين وغير مرتب أستخدام الأسلحة.
I'd hate to drag your disgraceful behavior into a public forum, but I do that sort of thing. أنا أَكْرهُ لسَحْب مُعيبكَ سلوك إلى a منتدى عامّ، لَكنِّي أعْمَلُ ذلك النوع من الأشياء.