So there's no-one I can talk to in the whole entirety of Morton Thiokol? لذا, ليس هنالك أحد استطيع التحد إليه في كل شركة مورتون ثيوكول؟
Are you suggesting we dedicate the entirety of our operation to the needs of a single client? هل تلمح أن نكرس مُجمل عملياتنا، -لرغبات عميل واحد؟
WikiLeaks planned to release the entirety of the cables in phases over several months. وتخطط ويكيليكس لنشر جميع البرقيات والوثائق على مراحل خلال الأشهر التالية.
On his 18th birthday, Henry alone will be entitled to the entirety of both accounts. في عيد ميلاده ال 18, سيكون من حق هنري وحده مجمل الحسابين
Quote, I leave the entirety of my vast estate to my second-born and favorite son Moe. سأترك جميع ممتلكاتي الكبيرة" "إلى ابني الثاني "و الابن المفضل مو
The entirety of net proceeds from the park go towards various charities in the Netherlands. تذهب العائدات من الحديقة تذهب إلى عدة جمعيات خيرية في هولندا.
The African Union is a geo-political entity covering the entirety of the African continent. الاتحاد الأوروبي هو الكيان الجيوسياسي الذي يغطي جزءًا كبيرًا من القارة الأوروبية.
Your general manager bribed a government official to keep him from inspecting the entirety of your building. What? مديرك العام أرشى موظّفًا حكوميًّا للحؤول دون تفتيش المبنى بالكامل.
The Soviet Union removed its forces in their entirety from Afghanistan weeks after Bush's inauguration. وسحب الاتحاد السوفييتي قواته بالكامل من أفغانستان بعد أسابيع من تنصيب بوش.
Morgen and his team were given access to the entirety of Cobain's personal and family archives. حصل مورغن وفريقه على وصولٍ كامل للأراشيف العائلية والشخصية الخاصة بكوبين.