简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

gull

"gull" معنى
أمثلة
  • Now that Fahey won't get far, I think the mysterious Mr. Gull might be my next great challenge.
    لمّا أنّ (فاهي) لم يبتعد كثيرًا، أعتقد أنّ السّيّد (جال) الغامض سيكون تحدّيّ الكبير التّالي.
  • Said his family's never been troubled, but he was at The Gull this morning with Duke.
    قال أن عائلته لم تكن مضطربة من قبل، إلا أنه كان في الحانة هذا الصباح مع "دوك".
  • Sandy food, pink skin, limited and unengaging topography, but mostly the drug-resistant bacteria spread by sea gull feces.
    طعام فيه رمل,بشرة وردية طبيعة جغرافية محدودة و غير مثيرة لكن غالبا بسبب البكتيريا المضادة للأدوية
  • Gull eggs are considered a delicacy in England, as well as in some Scandinavian countries, particularly in Norway.
    ويعتبر بيض النورس طعاما شهيا في إنجلترا، وكذلك في بعض الدول الإسكندنافية، لا سيما في النرويج.
  • Very well, Mrs. Muir, on the understanding that I disclaim all responsibility of what may happen, you shall have Gull Cottage.
    حسناً يا سيدة ميور مفهوم أنني لن أتحمل أي مسئولية عن أي شيء قد يحدث
  • You'll probably think it very silly of me, Mr. Coombe, but I've decided to take Gull Cottage after all.
    يحتمل أن تعتقد أنه ... سخافة مني يا سيد كومب لكني قررت أن آخذ جال كوتيج على كل حال
  • Sure, I get the good parking spots, but who could love a man with one leg and a face like a hen's arse? I'm as lonely as a gull on a rock, girl.
    لكى أحظى بإمرأة تحب رجلا بقدم خشبية ووحيد جدا
  • In contrast to the dappled chicks of other gull species, kittiwake chicks are downy and white since they are under relatively little threat of predation, as the nests are on extremely steep cliffs.
    على عكس باقي أنواع الدببة، فرو دب العسل قصير وناعم، ربما لأن المناطق التي يعيش فيها منخفضة نسبياً.
  • In Jonson’s Every Man in His Humour (acted 1598), which made this type of play popular, all the words and acts of Kitely are controlled by an overpowering suspicion that his wife is unfaithful; George Downright, a country squire, must be "frank" above all things; the country gull in town determines his every decision by his desire to "catch on" to the manners of the city gallant.
    يقوم في مسرحية جونسون "كل رجل في مزاجه" (ممثلة عام 1598)، والتي جعلت هذا النوع من المسرحية مشهور وشائع، بسيطرة الشك المفرطة على جميع أقوال وأفعال وذلك بأن زوجته تخونه، وجورج داونرايت، والذي يكون محامي البلدة يجب أن يكون "صريحاً" قبل كل شيء، فهو يُحَدَد كل قرار ساذج تتخذه المدينة وذلك عن طريق رغبته بإتباع وتقمُص أخلاق المدينة من النبل والشجاعة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5