Don't think that he's indispensable أعتقد انه من السهولة التخلي عنه
It is indispensable in the Lao kitchen. ويعد الطبق الشعبي في المطبخ الليتوانية.
Will someone tell me why I'm so indispensable to this outfit? من طريق لم أسلكه قط هل يخبرنى أحد لماذا أنا ضرورى فى هذا الفريق ؟
We are on the threshold of establishing... the indispensable defense science of the next decade. نحن على العتبةِ تَأسيس... عِلْم الدفاعِ لا غنى عنهِ العقد التالي.
George Wade called me this morning and informed me that you are indispensable to his organization. جورج وايد هاتفنى هذا الصباح وأعلمنى بأنكى ضروريه جداٌ لشركته
It's indispensable in a bureaucracy. لا يمكننا التخلص من البيروقراطية
But, sir, a ball is an indispensable blessing to the juvenile part of the neighbourhood. لكن ، سيدي الكرة بركة لا غنى عنهاُ للأولاد في الحيِّ
"Cemeteries are full of indispensable men." "تمتلئ المقابر بأشخاص مهمين"
The field of bioinformatics is now indispensable for the analysis of genes and proteins. مجال المعلوماتية الحيوية الآن لا غنى عنه في دراسة الجينات والبروتينات.
"You'll be happy to hear I've found a way to make myself indispensable to Sir Pitt. "ستسعدين لسماعك أنني أظنني وجدت طريقة تجعلني ضرورية جداً لسيد "بيت"