History has proven this over and over again. We are inherently a violent species. لقد أثبت التاريخ مراراً وتكراً، بأننا جنسِ عنيف بطبيعتنا
Can't impose traditional composition on an instrument that's inherently free form. ... لا يمكنني عزف موسيقى تقليديّة على آلة موسيقيّة تكون تلقائيّة بطبيعتها
I knew it. Standardized tests are inherently biased. الإختبارات البسيطة تتركز على الوراثة
"He is unique (wāḥid) and inherently one (aḥad), all-merciful and omnipotent." إنه رحمة للعالمين, نور متجسد وشفيع رحيم.
This custom inherently leads to arranged form of marriage. تلك العادة المتأصلة تعود إلى نوع مرتب من الزواج.
At the same time, there is one other inherently forbidden practice, and that is human transmutation! و الشئ الاخر الممنوعين من صناعته بدون ذكره
You must have assumed I wouldn't inherently believe... your CIA bluff. أعني، لا بدّ وأنك إفترضت بأنّني أصدق أصلا خدعتك حول وكالة المخابرات المركزية
Or that generates "Build-in-Modes" of social operation, wich are inherently exploited. أو من يولد أنماطا للعملية الاجتماعية ، التي هي بطبيعتها تؤدي إلى الاستغلال؟
Dr. Rush's solution is inherently dangerous. حل د."رش" خطر فى حد ذاته
That sort of flux is inherently unstable, how has it lasted this long? هذا النوع مِن التدفّق غير مُستقرّ بطبيعته، كيف استمرّ هذه المُدّة؟