On its Twitter account, Ministry of Interior said that a security patrol in Hamad Town was completely burned when a group of "vandals" attacked it using Molotov Cocktails. قالت وزارة الداخلية على حسابها في تويتر أن دورية أمنية في مدينة حمد احترقت تماما عندما هاجمت مجموعة من "المخربين" باستخدام قنابل مولوتوف.
The National Liberation Army and Ministry of Interior forces dispatched 2,000 soldiers and border guards to region with Free Libyan Air Force patrolling over the area. وقد أرسل جيش التحرير الوطني الليبي والقوات التابعة لوزارة الداخلية 2000 من الجنود وحرس الحدود إلى المنطقة مع قيام القوات الجوية الليبية الحرة بدوريات فوق المنطقة.
However, the Ministry of Interior may issue a decree depriving the wife from acquiring Egyptian nationality within the two-year period, but such rejection can be disputed in court. ومع ذلك يجوز لوزارة الداخلية أن تصدر مرسوما يحرم الزوجة من الحصول على الجنسية المصرية خلال فترة السنتين ولكن يمكن رفض هذا الرفض في المحكمة.
Throughout the day on 23 September, the Ministry of Interior said that five police officers were injured, including one who sustained second-degree burns from a firebomb. على مدار يوم 23 سبتمبر قالت وزارة الداخلية أن خمسة من رجال الشرطة أصيبوا بجروح أحدهم أصيب بحروق من الدرجة الثانية بسبب إلقاء المتظاهرين عليهم قنبلة حارقة.
Checkpoints were set up at various locations, and security forces carried out house raids, arresting at least 7 people, who the Ministry of Interior claims may have been involved in the alleged explosion. تم اقامة نقاط تفتيش في مواقع مختلفة وداهمت قوات الأمن المنازل واعتقلت 7 أشخاص على الأقل من المتورطين في الانفجار.
Ministry of Interior said "A group of vandals blocked Budaiya highway after funeral of Ahmed Jaber, which led to interference of security forces to bring situation to normal". قالت وزارة الداخلية أنها "منعت مجموعة من المخربين في شارع البديع بعد جنازة أحمد جابر مما أدى إلى تدخل قوات الأمن لإعادة الوضع إلى طبيعته".
The first shots heard were near the Ministry of Interior in the New City (Shari Nau) section of Kabul, where a company of policemen apparently confronted an advancing tank column. سمعت أولى الطلقات بالقرب من مبنى وزارة الداخلية في منطقة المدينة الجديدة في كابول حيث حاول رجال الشرطة على ما يبدو منع تقدم الدبابات.
In 2001 the Working Group on Arbitrary Detention recommended that "all juvenile detention centers run by the Ministry of Interior be transferred to the Ministry of Social Development". في عام 2001 أوصى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي أن جميع مراكز احتجاز الأحداث التي تديرها وزارة الداخلية يجب أن تنقل إلى تحت سلطة وزارة التنمية الاجتماعية.
While in office, political corruption in the Mubarak administration's Ministry of Interior rose dramatically, due to the increased power over the institutional system that is necessary to secure the prolonged presidency. خلال حكمه إزداد الفساد السياسي في إدارة مبارك لوزارة الداخلية بشكل كبير، بسبب ازدياد النفوذ على النظام المؤسسي الذي هو ضروري لتأمين الرئاسة لفترة طويلة.