简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

singaporean

"singaporean" معنى
أمثلة
  • As the economy becomes more globalized and Singaporeans more mobile, many Singaporeans have acquired foreign citizenships and reluctantly renounced their Singaporean citizenship even though they may feel a strong emotional attachment to Singapore.
    ومع تحول الاقتصاد إلى عولمة أكبر وأصبح السنغافوريون أكثر قدرة على الحركة حصل العديد من السنغافوريين على مواطنة أجنبية وتخلوا عن مواطنتهم السنغافورية على الرغم من أنهم قد يشعرون ارتباطا عاطفيا قويا بسنغافورة.
  • Singaporean citizens, government and non-governmental organisations may display or fly the national flag throughout the year to identify themselves with the nation, and especially encouraged to do so during occasions of national celebration or national significance.
    و يجوز للمواطنين السنغافورين والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية بعرض العلم الوطني أو رفعه علي مدار العام لترسيخ قوميتهم وخاصة يتم تشجيعهم علي تنفيذ ذلك خلال مناسبات الاحتفال الوطني أو ذات أهمية وطنية.
  • Singapore Citizenship Ordinance 1957 provided Singaporean citizenship to all residents who were born in Singapore or the Federation of Malaya, British citizens who had been resident for two years, and others who had been resident for ten years.
    وينص قانون الجنسية في سنغافورة لعام 1957 على منح الجنسية السنغافورية لجميع المقيمين المولودين في سنغافورة أو المواطنين البريطانيين الذين كانوا يقيمون لمدة سنتين وغيرهم من المقيمين لمدة عشر سنوات .
  • The Singapore government does not engage in widespread censoring of the internet, but it maintains a list of one hundred websites—mostly pornographic—that it blocks as a "symbolic statement of the Singaporean community's stand on harmful and undesirable content on the Internet".
    الحكومة السنغافورية لا تمارس الرقابة على نطاق واسع للإنترنت، إلا أنه يحتفظ بقائمة مائة المواقع (الإباحية في الغالب) أنه كتل كبيان 'الرمزية لموقف المجتمع السنغافوري على محتوى ضار وغير مرغوب فيها على الإنترنت ".
  • The gender-specific language of this clause allows an unusual scenario where a child born in Singapore whose mother is a foreign diplomat and whose father is Singaporean will obtain Singaporean citizenship by birth but not if the gender roles are reversed.
    واللغة الخاصة بنوع الجنس في هذا البند تسمح بسيناريو غير عادي حيث يكون الطفل المولود في سنغافورة والدته دبلوماسية أجنبية ويكون والده سنغافوري سيحصل على الجنسية السنغافورية بالولادة ولكن ليس في حالة عكس أدوار الجنسين.
  • The gender-specific language of this clause allows an unusual scenario where a child born in Singapore whose mother is a foreign diplomat and whose father is Singaporean will obtain Singaporean citizenship by birth but not if the gender roles are reversed.
    واللغة الخاصة بنوع الجنس في هذا البند تسمح بسيناريو غير عادي حيث يكون الطفل المولود في سنغافورة والدته دبلوماسية أجنبية ويكون والده سنغافوري سيحصل على الجنسية السنغافورية بالولادة ولكن ليس في حالة عكس أدوار الجنسين.
  • Choson Exchange, a non-profit organization founded by Harvard, Yale, Wharton School and Singaporean graduate students, also runs consulting and training programs in Finance, Business and Economics with Kim Il Sung University and the State Development Bank in North Korea.
    تشوسون إكستشينج ، وهي منظمة غير ربحية أسستها هارفارد وييل ومدرسة وارتون وطلاب الدراسات العليا السنغافوريين ، تدير أيضاً برامج استشارات وتدريب في مجال المالية والأعمال والاقتصاد مع جامعة كيم ايل سونغ وبنك الدولة للتنمية في كوريا الشمالية.
  • These dialects include American English, Australian English, British English (containing English English, Welsh English and Scottish English), Canadian English, Caribbean English, Hiberno-English, Indian English, Pakistani English, Nigerian English, New Zealand English, Philippine English, Singaporean English, and South African English.
    وهذا يشملالإنجليزية الامريكية، الإنجليزية الأسترالية، الإنجليزية البريطانية (التي تحتوي على الإنجليزية الإنجليزية، إنجليزية ويلز والإنجليزية الاسكتلندية), الإنجليزية الكندية، إنجليزية البحر الكاريبي، الإنجليزية الأيرلندية، الإنجليزية الهندية، الإنجليزية الباكستانية، الإنجليزية النيجيريه، الإنجليزية النيوزيلنديه، الإنجليزية الفلبينية، الإنجليزية السنغافورية، إنجليزية جنوب أفريقيا.
  • For instance, the 2014 edition featured several acts by Singaporean artists highlighting the shared culture between the two fellow Straits Settlements cities, whilst in 2017, the festival was kicked off with an ensemble of musical performances from throughout Southeast Asia.
    بالإضافة إلى ذلك أصبح المهرجان الفني بمثابة قناة يتم فيها الترويج للفنون الثقافية الإقليمية، على سبيل المثال تضمنت نسخة 2014 العديد من الأعمال من قبل فنانين سنغافوريين يسلطون الضوء على الثقافة المشتركة بين مُدن مستعمرات المضيق، بينما في عام 2017 بدأ المهرجان بمجموعة من العروض الموسيقية من جميع أنحاء جنوب شرق آسيا.
  • If the parent from whom the child derives citizenship is a Singaporean citizen by descent, the parent must have been resident in Singapore for a total of at least five years before the child's birth or a total of at least two years out of the five years immediately preceding the child's birth.
    وإذا كان الوالد الذي يستمد الطفل جنسيته مواطنا سنغافوريا حسب النسب يجب أن يكون الوالد مقيما في سنغافورة لمدة لا تقل عن أربع سنوات قبل ولادة الطفل أو ما مجموعه سنة واحدة على الأقل من السنوات الخمس على الفور قبل ميلاد الطفل.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5