简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

state party

"state party" معنى
أمثلة
  • He played a central role in the establishment of the International Criminal Court, and was elected the first president of the Assembly of State Parties of the International Criminal Court in September 2002.
    لعب الأمير دورا هاما في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية حيث كان أول رئيس منتخب لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
  • On 1 June 2010, at the Review Conference of the Rome Statute held in Kampala (Uganda), the Assembly of State Parties decided to celebrate 17 July as the Day of International Criminal Justice.
    قررت الدول المشاركة في مؤتمر مراجعة نظام روما المنعقد في 1 يونيو 2010 اختيار 17 يوليو ليكون يوم العدالة الجنائية الدولية.
  • Article 12 - This Convention shall apply to all non-self-governing-trust, colonial and other non-metropolitan territories to the international relations of which any State Party is responsible.
    المادة 15 تنطبق هذه الاتفاقية علي جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والموضوعة تحت الوصاية، والمستعمرة، والأقاليم غير المتروبولية الأخرى التي تكون أية دولة متعاقدة مسؤولة عن علاقاتها الدولية.
  • The Convention on Nuclear Safety is a 1994 International Atomic Energy Agency (IAEA) treaty that governs safety rules at nuclear power plants in state parties to the Convention.
    الإتفاقيات الدولية للأمن و السلامة النووية هي معاهدة تابعة لوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 1994 والتي تحكم قواعد السلامة في محطات الطاقة النووية في الدول الأطراف في الاتفاقية.
  • Seven State Parties, namely Albania, an unspecified state party (widely believed to be South Korea), India, Iraq, Libya, Russia and Syria have completed the destruction of their declared stockpiles.
    وقد عمدت خمس دولٍ أعضاء، تشمل ألبانيا ودولة عضو لم يتم تحديدها (يعتقد الكثيرون أنها كوريا الجنوبية) والهند وليبيا، إلى تدمير مخزونها من الأسلحة الكيميائية بشكلٍ تام.
  • Before a property is inscribed on the List of World Heritage in Danger, its condition is assessed and a potential programme for corrective measures is developed in cooperation with the State Party involved.
    قبل إدراج أي موقع على قائمة مواقع التراث العالمي المهددة بالخطر، يتم تقييم حالتها ويتم وضع برنامج للتدابير التصحيحية بالتعاون مع الجهات المعنية في الدولة.
  • In case of a request for assistance involving non-coercive measures, States Parties are required to provide assistance even when dual criminality is absent subject only to the basic concepts of their legal systems.
    في حالة طلب الحصول على المساعدة التي تنطوي على تدابير غير قسرية يتعين على الدول الأطراف أن تقدم المساعدة حتى عند التجريم الغائب إلا على المفاهيم الأساسية لنظمها القانونية.
  • In order to help to ensure effective access to justice for persons with disabilities, states Parties shall promote appropriate training for those working in the field of administration of justice, including police and prison staff.
    من أجل مساعدة ضمان الوصول الفعال إلى العدالة للأشخاص ذوي الإعاقة ينبغي للدول الأطراف تشجيع التدريب المناسب للعاملين في مجال إقامة العدل بما في ذلك الشرطة وموظفي السجون.
  • While the CRC in Article 18 also recognizes the primary role of parents and legal guardians in the upbringing and development of children, it obliges States Parties to help them carry out these duties.
    في حين تقر اتفاقية حقوق الطفل في المادة 18 بالدور الأساسي للوالدين والأوصياء القانونيين في تنشئة الأطفال وتنميتهم و تلزم الاتفاقية الدول الأطراف على مساعدتها في القيام بهذه الواجبات .
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5