简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

unlawfully

"unlawfully" معنى
أمثلة
  • Places with failing economies and poverty sometimes get loans or start aid programs to support the local economy and the people, and public officials are often able to unlawfully take the money or goods for private gain.
    وفي بعض الأحيان، تحصل الأماكن التي ينهار فيها الاقتصاد والتي ينتشر فيها الفقر على القروض، أو تبدأ في تطبيق برامج الإعانة لدعم الاقتصاد المحلي والشعب، ويمتلك المسئولون الحكوميون في الغالب القدرة على أخذ الأموال أو البضائع من أجل تحقيق مكاسب بشكل غير مشروع.
  • In 2009, the symbol was to be posted at a Chick-fil-A restaurant in Winter Park, Florida, United States, following a complaint by a restaurant customer that the manager of the restaurant had unlawfully asked her to cover her baby's head while breastfeeding.
    وكان من المقرر نشر الرمز في مطعم تشيك فيلا في وينتر بارك الواقع في فلوريدا الولايات المتحدة في عام ٢٠٠٩، ولكن اشتكت إحدى زبائن المطعم بأن مدير المطعم طلب منها بشكل غير قانوني أن تغطى رأس طفلها أثناء الرضاعة الطبيعية.
  • The 58-page lawsuit alleges that Pioneer's practices in the farming of genetically modified seed crops on fields next to Waimea unlawfully allowed pesticides and pesticide-laden fugitive dust to blow into residents’ homes on almost a daily basis for more than 10 years.
    وتتألف الدعوة القضائية من 58 صفحة توضح ما تقوم به بايونير في مجال الهندسة الوراثية في بذور المحاصيل في حقول مجاورة لوايما بشكل غير قانوني مستخدمة المبيدات الحشرية والغبار المحمل بالمبيدات الذي يهب بواسطة الرياح بإتجاه منازل السكان بصورة يومية لأكثر من 10 سنوات.
  • On July 6, 2008, prosecutors ended the investigation and sent an indictment against seven soldiers of the Charlie combat team (two officers, two non-commissioned officers and three privates) to Warsaw's Military District Court, accusing them of committing a war crime of unlawfully targeting civilians in a reprisal.
    في السادس من يوليو عام 2008, انتهت النيابة من التحقيق وأرسلت لائحة اتهام في حق سبعة من جنود فريق تشارلي (اثنان من الضباط واثنان من ضباط الصف وثلاثة من العساكر) إلى المحكمة الجزئية العسكرية في وارسو تتهم السبعة بارتكاب جريمة حرب باستهداف المدنيين بانتقامهم بشكل غير قانوني.
  • It will permit Palestine to pursue legal rights over its territorial waters and air space as a sovereign state recognized by the UN, and allow the Palestinian people the right to sue for sovereignty over their territory in the International Court of Justice and to bring "crimes against humanity" and war-crimes charges, including that of unlawfully occupying the territory of State of Palestine, against Israel in the International Criminal Court.
    وستسمح لفلسطين بالسعي إلى الحصول على الحقوق القانونية في مياهها الإقليمية وحيزها الجوي كدولة ذات سيادة تعترف بها الأمم المتحدة، والسماح للشعب الفلسطيني برفع دعوى بشأن السيادة على أراضيه في محكمة العدل الدولية، وإدراج تهم "الجرائم ضد الإنسانية" وجرائم الحرب، بما في ذلك احتلال إقليم دولة فلسطين على نحو غير مشروع، ضد إسرائيل في المحكمة الجنائية الدولية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5