Now wipe away the shame... that stains your honor and the glory of Rome. واين سبارتكوس الآن؟ يُسافر الي الجنوب, تتعقبة فيالقي هدفة مازال غير واضحاً
Stop dreaming and you've got nothing left... but your hand to wipe away your tears. إن توقفت أحلامك ، فلن يبقى لك شيء وستمسح دموعك بيديك
Wiped away part of that print. الجزء المَمْسُوح تلك الطبعةِ.
Now clean yourself up, wipe away your tears, because now... you're going to be queen. و الآن نظّفي نفسكِ، و امسحي دموعكِ، لأنّكِ الآن... ستصبحين ملكة.
I'm just using my napkin to wipe away any food That might be on my face. أنا أستخدم منديلي حتى أمسح أي طعام قد يكون على وجهـي
But time can wipe away all evidence of humanity, especially as the world turns colder. لكن بوسع الزمن أن يمحو كلّ أثر للبشريّة، خصوصاً عندما تبرد الأرض.
He could even spy for me. All we got to do is wipe away that compulsion. حتّى أنّه سيكون بوسعه التجسس لحسابي، وما علينا إلّا محو إذهانه
He flew off to sundance,slept with some actress before I could even wipe away the tears,you know? ذهب للنوم مع بعض الممثلات ، قبل أن أخرج من محنتي
A lifetime of discipline and commitment to cause wiped away by a mere $10,000. قواعد ضبط سلوك لحياة عمر المرء و عَهْد قد أُقصِيَ بمجرد 10000 آلاف دولار.
In an attempt to wipe away the blood, Drake you merely pushed it to the corner of your lens في محاولتِكَ لمَسْح الدمِّ، درايك، دَفعتَه مجرّد إلى زاويةِ عدستِكَ.