You got hurt because you didn't do what I said. نالك الأذى لأنّك لم تنفّذ ما أمليتُ .
Amleto, will the Madonna bestow Her grace on me? (أمليتو) ، هل تعتقد أنها ستمنح نعمتها علي؟
Dr Fletcher continues to search for Zelig, but hopes fade with each passing day. أكملتالدكتورةفليتشرالبحثعنه.. لكنالأمليتلاشىمعمرور الأيام. كلماكنتأفكربههو ليونارد..
Boilerplate, kid. They even provided the list of names. أمليت عليهم الصيغة يا ولدي أنهم حتي أمدوهم بقائمة الأسماء
Do you understand your rights as they've been explained? هل تفهم حقوقك التي أمليتها عليك؟
You're the one who got the council blown up. أنتَ من أمليتَ بتفجير أعضاء المجلس
Do you still hope for a more balanced life? ألا زلتِ تأمليت لحياة أكثر توازناً؟
Did you Mirandize the boy, Mike? هل أمليت على الفتى حقوقه يا "مايك"؟
Oh, ho ho ho! - Grandpa got told! الجد قد أمليت عليه الاوامر
You've been informed of your rights and have refused legal representation, is that correct? أمليت عليك حقوقك و رفضت أن يتم تمثيلك قانونيا, صحيح؟