He's built like a fucking brick supermarket, he's mader than a cut snake. إنه قوي البنيان ومجنون كالثعبان
What are we doing? People don't expect the national infrastructure to collapse. الناس لا يتوقعون انهيار البنيان السفلي الوطني
Have milk, son. It'll help you grow big and strong. اشرب الحليب يا بنيّ سيساعدك على النموّ قويّ البنيان
The glove maker, seven months premature? بائع القفازات؟ غير مكتمل؟ رجلٌ فتيٌّ مكتمل البنيان مثله
Winged creatures with strong bodies flew like birds. كائنات مجنحة قوية البنيان تطير مثل الطيور
I hate that we're gonna have to destroy the beaver's fine work. أمقتُ أن ندمر هذا البنيان الرائع الذي شيدته القنادس
It's a big place, lots of buildings. إنه مكان كبير، يحتوي الكثير من البنيان
fornohomeis immune to termites... nomatterhow well itisbuiltormaintained. لا يوجد بيت مُحصن... ..ضد النمل الأبيض مهما ً كان هذا البيت قوى البنيان أو مُصان
The driver, he's, he's um he's medium build, medium size He's American السائق , إنه , إنه إنه متوسط البنيان , متوسط الحجم أمريكي
Returning as small forward is the player with the best attitude... and the worst vision. نعود الى المهاجم القصير ذو البنيان الجسمانى و اسوء رؤيه