It's all right, Ted. I'm not on a witch-hunt here. لا تقلق ، انا لا اصطاد الاخطاء هنا
This is the epicentre of the Blair Witch-Hunt web-site. هنا المركز الرئيسى لــ موقع إصطياد الساحره بلاير
Regarding your witch-hunt into legal businesses in the gold coast. بخصوص مطاردة الأعمال القانونية على الساحل الذهبي
You started a witch-hunt in our family. لانك بدأت التضحية بالعائلة
The Blair Witch-Hunt provides all amenities while you risk certain death and dismemberment. اصطياد الساحره بلاير يحتاج كل الإمدادات حيث ممكن أن تتعرضين لخطر القتل أوالتمزيق
This witch-hunt bird thing must seem like a pretty big fall from grace for a guy like you, huh? أمر مُطاردة الطيور هذا لابدّ وأنّه سقطة كبيرة جداً لرجل مثلك.
We can't go after Earl with the same witch-hunt hysteria that sweeps through Camden every two years. (لا يمكننا ملاحقة (إيرل مثل هستيريا مطاردة الساحرات التي تنتشر في (كامدن) كل سنتين
I don't know what I've done to earn this witch-hunt from Miss Lance and her bosses at the CNRI. لا أدري ما فعلته لجنيّ مطاردة الآنسة (لانس) ورؤسائها في مؤسسة مبادرات البحث الوطنيّ..
A lesser-known element … and one that harmed far more people was the witch-hunt McCarthy and others conducted against homosexuals." والذي أضر أشخاصًا أكثر بكثير هو الحملة التي أطلقها مكارثي وآخرين ضد المثليين».
I came to you with information to help your client, not for you to trump up some witch-hunt against my friend and colleague. لقد أتيت لك بمعلومات تساعد موكلك وليس لتلفيق بعض خدع الساحرة ضد صديقى وزميل دراستى