If it were me, I would vow not to put off any dreams until later, because later... لو كنت مكانه، سأتعهد بألا أرجئ أيّة أحلام لوقت لاحق...
It is to forgive, to cover up (sins) and to remit (absolution). باب في الثواب والعقاب وإحباط الاعمال والرد على المعتزلة والخوارج والمرجئة في الوعد والوعيد.
Please pardon my son. رجئآ عفو عن بني.
I mean, this case is over 30 years old. It could wait till Monday. أعني أنه قد مضى على تلك القضية 30 عامًا يمكننا أن نرجئها حتى يوم الإثنين
Not only on your last book, but, dare I say, on Arnold Bennett's next! , ليش فقط في كتابك ِ الأخير ! لكن , أترجئ القول , على آرنولد بينيت القادم
The old man told him that he was the dead man whose debts he had paid, and vanished. قال الأصمعي كان من آدب أهل المدينة وأفقههم كان مرجئا ثم تركه.
Now, I don't have any experience in the area, so I will defer the choice of prophylactic over to you. والآن, ليست لدي أية خبرة في المجال لذلك سأرجئ اختيار الواقي اليك
So don't put off what you two have wanted for so long because a few details have changed. لذًا لا ترجئا أمرًا كنتما تتوقان إليه منذ أمدٍ بعيدٍ لأنّه قد تغيرت بضعة تفاصيل
from the missing files. - You better hold off on that for now. - We've got enough on our plates as it is. من الأفضل أن ترجئ ذلك في الوقت الحالي، لدينا ما يكفي لنقوم به أصلا.
On 9 September 2009, Seremban was to be declared as a city, but it was later deferred due to technical reasons. في 9 سبتمبر 2009، كانت سرمبان ستعلن كمدينة، إلا أنه أرجئ بعد ذلك نظراً لأسباب فنية.