简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كصفة

"كصفة" بالانجليزي
أمثلة
  • In English-language use, the word Bahá'í is used either as an adjective to refer to the Bahá'í Faith or as a term for a follower of Bahá'u'lláh.
    يتم استخدام كلمة البهائية إما كصفة للإشارة إلى العقيدة البهائية أو كمصطلح لأتباع بهاء الله.
  • When it was used as the name of a bull, however, it was intended to be interpreted as an adjective, a quality or property of that bull in particular.
    وعندما كانت تستخدم كاسم ثور، كان المقصود استخدام الاسم كصفة، لميزة هذاالثور على وجه الخصوص.
  • In modern English, gay has come to be used as an adjective, and as a noun, referring to the community, practices and cultures associated with homosexuality.
    أصبح مصطلح مثلي الجنس في اللغة الإنجليزية الحديثة يستخدم كصفة ثم اسم للإشارة إلى مجتمع المثليين والممارسات والثقافات المرتبطة بالمثلية الجنسية.
  • The people of India were referred to as Hinduvān (Hindus) and hindavī was used as the adjective for Indian in the 8th century text Chachnama.
    وتمت الإشارة إلى شعب الهند على أنهم هيندوان (الهندوس) وكان هندواني يستخدم كصفة للهنود في نص تاريخ الهند والسند الذي يعود إلى القرن الثامن الميلادي.
  • The term "socialist" has also been used by some politicians on the political right as an epithet against certain individuals who do not consider themselves to be socialists and against policies that are not considered socialist by their proponents.
    استخدم بعض الساسة مصطلح اشتراكي على اليمين السياسي كصفة ضدالافراد الذين لا يعتبروا أنفسهم اشتراكيين، وضد السياسيات التي لا تعتبر الاشتراكية من أنصارها.
  • However, according to the North Korean government, "As a country that has embraced science and rationalism, the DPRK recognizes that many individuals are born with homosexuality as a genetic trait and treats them with due respect.
    ومع ذلك ، ووفقًا لحكومة كوريا الشمالية ، "تعترف جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية كبلد اعتنق العلم والعقلانية بأن العديد من الأفراد يولدون بالمثلية الجنسية كصفة وراثية ويعاملهم باحترام الواجب.
  • The word lesbian is also used for women in relation to their sexual identity or sexual behavior regardless of sexual orientation, or as an adjective to characterize or associate nouns with female homosexuality or same-sex attraction.
    يتم استخدام هذا المصطلح أيضا للتعبير عن الهوية الجنسية أو السلوك الجنسي بغض النظر عن الميول الجنسية، أو كصفة لوصف الأشخاص المنتسبين للمثلية من الإناث أو النساء اللواتي لهم جاذبية لنفس الجنس.
  • In Britain, this was additionally popularised as an adjective from the experiences of thousands of U.S., British, and other English-speaking combat personnel, primarily airmen, who were captured in the European Theater of Operations during World War II.
    في بريطانيا، اشتهرت الكلمة أكثر كصفة من تجارب الآلاف من أفراد القتال المتحدثين بالإنجليزية من أمريكيين وبريطانيين وغيرهم، وبالأخص أفراد القوات الجوية، والذين تم القبض عليهم في مسرح العمليات الأوروبي في الحرب العالمية الثانية.
  • As an adjective, the term "coffee-and" was used in the 1930s relating to money, as in "just enough to buy coffee and doughnuts", and in the 20th century as a term referring to things that are "cheap, minimal" or "second rate".
    و استخدم مصطلح "قهوة و" كصفة في الثلاثينيات من القرن الماضي فيما يتعلق بالمال، كما هو الحال في "ما يكفي لشراء القهوة والكعك"، وفي القرن العشرين كمصطلح يشير إلى الأشياء "الرخيصة، والحد الأدنى" أو "من الدرجة الثانية".
  • It is suggested that the name had a religious connotation from its use also as the adjective for the ancient Sardinian mythological hero-god Sardus Pater ("Sardinian Father" or "Father of the Sardinians"), as well as being the stem of the adjective "sardonic".
    يعتقد أن لهذا الاسم دلالة دينية بسبب استخدامه أيضا كصفة للبطل الإله سردوس باتر "الأب السرديني" من الميثولوجيا السردينية يساء فهمها من جانب الكثير من السردينيين والطليان بأنها "الأب سردوس")، فضلاً عن كونها أصل الصفة "ساردونيك" "تهكمي".
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3