Scatter across the border. We'll meet in Nogales tonight. تفرقوا عبر الحدود سوف نلتقي في "نوجالس" الليلة
Forgiving multitudes flock to see him as he sits by his plucky bride-to-be. سامحاًللجموعالغفيرةلرؤيته.. بينماهوجالسبجانبمنيفتخر بها. مسيرةالنصرتؤديلدارالبلدية.
It's a true case of David and Goliath here. البرج الروسى فوق الامريكى وهو حالة حقيقية لديفيد وجالوت هنا
We need a containment crew on MacDougal Street. نحتاج إلى طاقم احتواء ... ...على شارع ماكدوجال .
Men who sleep elsewhere will have a bad night because of that. الزوجالذيلا يعودللمنزل... تكون ليلته سيئة
Men who sleep elsewhere will have terrible nightmares as a result of the poison. الزوجالذيلا يعودللمنزل... تكون ليلته سيئة
Excuse me, I'm looking dor a Mr. McDougal. - One moment. أنا أبحث عن السيد ماكدوجال لحظة يا سيدى
I recommend Leinenkugel's. You can really taste the extra 10 cents. انصحهم بشراب لانينكوجالز ستعجب فعلا" بمذاقه
How could parliament expect me to fall in love in 30 days? كيف يتوقع أعضاء البرلمان مني أن أجدالزوجالمناسبخلال30يوما..
Not just now, please. # La-la-la la-la-la la! # Mm, la-la-la la-la-la la ليس الآن، رجاءً. دوجال! دوجال,توقعت حضورك