تاجد بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- tagged (website)
- "تاجدو" بالانجليزي tajdu
- "إهتاج جدا" بالانجليزي v. go crazy
- "تاج المساجد" بالانجليزي taj-ul-masajid
- "اجد" بالانجليزي be proficient in be useful do well hurry more serious newer proficient in renew strive useful
- "جداجد" بالانجليزي crickets
- "ستانلي ماجد" بالانجليزي stanley majid
- "مساجد باكستان" بالانجليزي mosques in pakistan
- "مساجد تايلاند" بالانجليزي mosques in thailand
- "مساجد في أستانا" بالانجليزي mosques in nur-sultan
- "مساجد في ألبرتا" بالانجليزي mosques in alberta
- "مساجد في تايبيه" بالانجليزي mosques in taipei
- "مساجد في جاكرتا" بالانجليزي mosques in jakarta
- "مساجد في كيب تاون" بالانجليزي mosques in cape town
- "ستحتاج إلى علاج جدي." بالانجليزي You'll need a serious treatment.
- "ساجد وواجد" بالانجليزي sajid–wajid
- "ماجد ماجد" بالانجليزي magid magid
- "مساجد في تتارستان" بالانجليزي mosques in tatarstan
- "اجدا" بالانجليزي be useful more most useful useful
- "اجداث" بالانجليزي graves tombs
- "اجداد" بالانجليزي ancestors grandparents
- "اجدب" بالانجليزي barren be barren explode in the barrel sterile
- "اجدد" بالانجليزي hurry renew strive
- "اجدر" بالانجليزي become worthy excellent ferior make worthy more suitable superior worthier
- "تاجبان (بشت أربابا)" بالانجليزي tazhban
- "تاجايتاى" بالانجليزي tagaytay
أمثلة
- Only Ares wants you to fight! He needs your blood to feed his dog!
(آريز) فقط يريدكم أن تحاربوا، يحتاجدمائكملتغذيةكلبه! - Look, there's a difference between a dealer and a straight killer, all right?
اسمع، هناك فرق بين تاجدر مخدّرات وقاتل، مفهوم؟ - See if anyone connects to the victim.
حاول ان تاجد اي علاقة لهم مع الضحية. - There's no women allowed in the dorms!
غير مسموح للنساء التاجد فى المخادع - That's what we were arguing about, okay?
هذا الذي كنا نتاجدل حوله, مفهوم؟ - The deal was for a complete 'nuclear fuel cycle'."
وكان الاتفاق لإنتاج'دورة الوقود النووي" كاملة . - Well, she needs a wake-up call.
حسنا ، انها تحتاجدعوة للاستيقاظ. - Since you think it takes no brains at all, and I have to be stupid and abnormal to drive a truck like this, I tell you what.
بماأنكتعتقدأنالأمرلايحتاجدماغمطلقاً، و أنا غبي و غير طبيعي علي أن أقود سيارة كهذه ، سأخبرك - Listen, I'm dealing with a dangerous fugitive here-- you understand, don't you-- and I need your brain to help me figure out what his next move's gonna be.
أتعامل مع هارب خطر هنا تتفهّم هذا ، أليس كذلك ؟ ... وأحتاجدماغكلمساعدتيفي