حلم الغرفة الحمراء بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- dream of the red chamber
- "حلم" بالانجليزي n. dream, patience, forbearance, longanimity,
- "الغرفة" بالانجليزي chamber; room
- "الغرفة الخضراء (فيلم)" بالانجليزي green room (film)
- "حمراء الحافة" بالانجليزي biblis hyperia
- "الحمراء (الغاب)" بالانجليزي al-hamra, al-suqaylabiyah
- "لغز الغرفة الصفراء" بالانجليزي the mystery of the yellow room
- "الغرفة" بالانجليزي chamber room
- "الحافظ لغرفة المقدسات" بالانجليزي n. sacristan
- "شركاء الغرفة" بالانجليزي roommates
- "مورفة حمراء الأجنحة" بالانجليزي morpho rhodopteron
- "الغرفة (فيلم)" بالانجليزي the room
- "النجمة الحمراء (صحيفة)" بالانجليزي krasnaya zvezda
- "غرفة المثيرات الحسية" بالانجليزي sensory room
- "الغابة الحمراء" بالانجليزي red forest
- "حرب الغيمة الحمراء" بالانجليزي red cloud's war
- "السحلية الحمراء" بالانجليزي lézard rouge
- "الحرارة الحمراء (فيلم)" بالانجليزي red heat (1988 film)
- "الغرفة 40" بالانجليزي room 40
- "غرفة الغاز" بالانجليزي gas chamber
- "غرفة الغضب" بالانجليزي anger room
- "غرفة المرضى" بالانجليزي sickroom
- "الحدث الحمراء" بالانجليزي hadath
- "الحبة الحمراء (فيلم)" بالانجليزي the red pill
- "السلحفاة الحمراء (فيلم)" بالانجليزي the red turtle
- "الحمراء (حماة)" بالانجليزي al-hamraa
أمثلة
- 1791 – The novel Dream of the Red Chamber by Cao Xueqin is published in China.
تم نشر رواية حلم الغرفة الحمراء التي كتبها تساو شيويه تشين في الصين. - Exceptions to the use of Classical Chinese were vernacular novels such as Dream of the Red Chamber.
وكانت استثناءات استخدام اللغة الصينية الكلاسيكية في الروايات العامية مثل حلم الغرفة الحمراء، والتي كانت "مبتذلة" في ذلك الحين.