رقوئي بايين (باقران) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- roqui-ye pain
- "بايين" بالانجليزي baiyin
- "أمير أباد بايين (باقران)" بالانجليزي amirabad-e pain, south khorasan
- "حسن أباد بايين (باقران)" بالانجليزي hasanabad-e pain
- "تركاني بايين (باقران)" بالانجليزي tarakani-ye pain
- "تشهاردة بايين (باقران)" بالانجليزي chahardeh-ye pain
- "دزغ بايين (باقران)" بالانجليزي dezg-e pain
- "هاونغ بايين (باقران)" بالانجليزي havang-e pain
- "تخت خواجة بايين (أرزوئية)" بالانجليزي aliabad-e takht-e khvajeh
- "قشلاق تكقوئي قرة بيران حضرت قلي" بالانجليزي qeshlaq-e takqui-ye qarah piran-e hazrat-e qoli
- "صموئيل باينتر" بالانجليزي samuel paynter
- "بادمجان (بوئين)" بالانجليزي bademjan
- "باشوان (بوئين)" بالانجليزي bashvan
- "قشلاق سيدلر ساري قوئي حاج بايرام (مقاطعة بيله سوار)" بالانجليزي qeshlaq-e seyyedlar sari quyi hajj bayram
- "زيني (باقران)" بالانجليزي zeyni
- "باقلاتان بايين (شميل)" بالانجليزي pa qalatan-e pain
- "مرقوبان (قرية بحرينية)" بالانجليزي marquban
- "سباق عدائيين" بالانجليزي n. Derby
- "رادو بايين" بالانجليزي radu-ye pain
- "بجد (باقران)" بالانجليزي bojd
- "رتش (باقران)" بالانجليزي rach, iran
- "رزغ (باقران)" بالانجليزي razg, birjand
- "مرغ (باقران)" بالانجليزي margh, south khorasan
- "مزغ (باقران)" بالانجليزي mezg
- "قييس قورشاق (عباس الشرقي)" بالانجليزي qaysh qur shaq
- "رقوءة" بالانجليزي ischaemum
- "رقن" بالانجليزي v. hatch