قطاط بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- cats
- turner
- "عماد قطاطة" بالانجليزي imed ketata
- "قطاط مصري" بالانجليزي egyptian plover
- "قطا" بالانجليزي sand grouse
- "قطار بقاطرتين" بالانجليزي n. double header
- "قطا مرقط" بالانجليزي spotted sandgrouse
- "أقطاب" بالانجليزي leaders top figure top figures
- "أقطار" بالانجليزي countries regions
- "أقطاع" بالانجليزي flocks groups herds
- "أقطان" بالانجليزي cotton
- "إقطاع" بالانجليزي n. feudality
- "اقطاب" بالانجليزي leaders top figure top figures
- "اقطار" بالانجليزي countries regions
- "اقطاع" بالانجليزي feudal estate flocks groups herds
- "اقطان" بالانجليزي cotton
- "قطا (جنس)" بالانجليزي pterocles
- "قطائع" بالانجليزي feudal estates fiefs
- "قطائف" بالانجليزي qatayif
- "قطاب" بالانجليزي qottab
- "قطار" بالانجليزي n. train
- "قطارة" بالانجليزي n. distillate, dropper
- "قطاس" بالانجليزي bos grunniens poephagus grunniens yaks
- "قطاع" بالانجليزي n. section, strip, turf n. sector v. enclose
- "قطاعي" بالانجليزي adj. sectional, sectorial
- "قطاف" بالانجليزي n. cullender, harvest time
- "قطاس بري" بالانجليزي wild yak
- "قطاس أليف" بالانجليزي yak
أمثلة
- I had complained about the cat digging up my azaleas.
كنت أتذمر من تخريب القطاط لأزهار الحديقة - Your breath smells like cat food again!
رائحة أنفاسك تشبه طعام القطاط مرة أخرى - You're clearly upset about Amy being gone, and you're trying to replace her with a bunch of cats.
أنت من الواضح بخصوص (آيمي) و رحيلها وتحاول استبدالها بحفنة من الأقطاط - Sir Gawain Bell, who worked in the Sudan in 1931 to 1945 as Assistant Inspector for Gedaref, referred to Gedaref in his book (Shadows on the sand), as a town with more African appearance than Arab, because of its hut houses (locally called quttiyya) made of wood, reeds and grass.
وقد أشار السير جاوين بيل، الذي عمل في السودان في الفترة من 1931 إلى 1945 م كمساعد مفتش للقضارف، إلى المدينة في كتابه (ظلال على الرمال)، كبلدة «ذات مظهر عمراني أشبه بأفريقي من كونه عربي، تتكون منازلها من أكواخ (تسمى محليا قطاطي المفرد قُطيّة) مصنوعة من القصب و القش و الطين بإستعمال روث البهائم.