نوزاد (مياندشت) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- "نوغاب (مياندشت)" بالانجليزي nughab, darmian
- "ماه بانو (مياندشت)" بالانجليزي mah banu
- "قاسم أباد (مياندشت)" بالانجليزي qasemabad, darmian
- "مهدي أباد (مياندشت)" بالانجليزي mehdiabad, darmian
- "تشوند (مياندشت)" بالانجليزي tashvand
- "أسدية (مياندشت)" بالانجليزي asadiyeh, miyandasht
- "تخويج (مياندشت)" بالانجليزي takhvij
- "تشك (مياندشت)" بالانجليزي chak, south khorasan
- "خلف (مياندشت)" بالانجليزي khalaf, south khorasan
- "مسك (مياندشت)" بالانجليزي mask, south khorasan
- "مقدر (مياندشت)" بالانجليزي moqdar
- "نخ أب (مياندشت)" بالانجليزي nakh ab
- "هزار جريب (بوئين و مياندشت)" بالانجليزي hezar jarib, isfahan
- "قائم أباد (بوئين و مياندشت)" بالانجليزي qaemabad, isfahan
- "مغاندر (بوئين و مياندشت)" بالانجليزي moghandar, isfahan
- "هندوالان (مياندشت)" بالانجليزي hendevalan
- "أغتشة (بوئين و مياندشت)" بالانجليزي aghcheh, isfahan
- "أقا غل (بوئين و مياندشت)" بالانجليزي aqa gol
- "بوئين ومياندشت" بالانجليزي buin va miandasht
- "تنغ بيد (بوئين و مياندشت)" بالانجليزي tang-e bid
- "خونيك باز (مياندشت)" بالانجليزي khunik-e baz
- "درة تشرم (مياندشت)" بالانجليزي darreh charm
- "زرنة (بوئين و مياندشت)" بالانجليزي zarneh, isfahan
- "قلعة بورنغ (مياندشت)" بالانجليزي bureng
- "نوزاد (تشناران)" بالانجليزي nowzad, razavi khorasan
- "نوزا تنغارا" بالانجليزي flores nusa tenggara