هاري موليسش بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- harry mulisch
- "هاري" بالانجليزي reeling; tottering; unsteady
- "جولي هاريس" بالانجليزي julie harris
- "كاري موليس" بالانجليزي kary mullis
- "هارولد موريس" بالانجليزي harold morris (composer)
- "يرمول هاريسي" بالانجليزي harris's antelope squirrel
- "هوليس إل. هاريس" بالانجليزي hollis l. harris
- "كارولين هاريس" بالانجليزي carolyn harris (librarian)
- "أوليفيا هاريس" بالانجليزي olivia harris
- "هارولد بريسلي" بالانجليزي harold pressley
- "هاريس تي كولير" بالانجليزي harris t. collier
- "جيسي مارسش" بالانجليزي jesse marsch
- "تضاريس موليزي" بالانجليزي landforms of molise
- "كارولين موريس" بالانجليزي carolyn morris
- "جريسشتيت" بالانجليزي griesstätt
- "لوكا بارباريسشي" بالانجليزي luca barbareschi
- "لي هاريس" بالانجليزي lee harris (politician)
- "هاري موريس" بالانجليزي harry morris (footballer, born 1897)
- "موريس هارت" بالانجليزي maurice hartt
- "موسى هاريس" بالانجليزي moses harris (soldier)
- "موريس هالي" بالانجليزي morris halle
- "أليس هاريس" بالانجليزي alice harris (linguist)
- "مباريات نادي بيليننسش" بالانجليزي c.f. os belenenses matches
- "هاريسون موراليس" بالانجليزي harrison morales
- "كريستوفر هاريس وليامز" بالانجليزي christopher harris williams
- "هاري مولر" بالانجليزي harry müller
أمثلة
- Wolkers is considered by some one of the "Great Four" writers of post-World War II Dutch literature, alongside Willem Frederik Hermans, Harry Mulisch and Gerard Reve (the latter authors are also known as the "Great Three").
الحرب العالمية الثانية أدب اللغة الهولندية، جنبا إلى جنب مع ويليم هيرمانز فريدريك، هاري موليسش و جيرارد ريف (وتعرف أيضا الكتاب الأخير ب "الثلاثة الكبرى").